Читаем Жизнь Шарлотты Бронте полностью

Приехав домой из Манчестера, она вновь оказалась лицом к лицу с тяжкими переживаниями предыдущей зимы, так как время отъезда мистера Николлса из Хауорта все приближалось. На общем собрании прихожане заверили в своем уважении того, кто так преданно служил им в течение восьми лет. И вот он покинул деревушку, и у Шарлотты не оставалось иной возможности хоть что-нибудь узнать о нем в будущем, помимо какой-нибудь краткой и не слишком свежей весточки, случайно оброненной одним из соседских священников.

Я пообещала приехать к ней после своего возвращения из Лондона в июне, однако после того, как мы договорились о дате, пришло письмо от мистера Бронте, в котором он сообщал, что она серьезно больна гриппом, сопровождающимся такой мучительной головной болью, что он вынужден просить меня отложить мой визит до ее выздоровления. Хотя я была огорчена причиной задержки, я не жалела, что мое посещение откладывается до того времени года, когда болота будут в своем самом лучшем убранстве из цветущего пурпурного вереска и поэтому предстанут именно такими, какими она мне их часто описывала. Итак, мы договорились, что я не приеду к ней до августа или сентября. Тем временем я получила письмо, из которого мне хочется привести отрывок, так как он демонстрирует ее понимание назначения художественной литературы и ее неизменно добрый интерес к тому, чем занимаюсь я.

«9 июля 1853.

Благодарю Вас за Ваше письмо; оно было столь же приятно, как тихий разговор, столь же желанно как весенний ливень, столь же живительно, как приезд друга, короче говоря, оно было очень похоже на страницы из «Крэнфорда»…[239] Вот какая у меня вертится мысль. Легко ли Вам, при таком количестве друзей и таком большом круге общения, абстрагироваться от всех этих связей и приятных ассоциаций, когда Вы садитесь писать, чтобы быть самой собой, независимой от влияний и не подверженной сомнениям о том, как Ваш труд может сказаться на иных умах, какие обвинения и какое сочувствие он может вызвать? Не встает ли иногда между Вами и суровой Истиной, какой втайне Вы видите ее в глубине души, никакое светящееся облако? Одним словом, не возникает ли у Вас соблазн сделать Ваших героев лучше, чем в Жизни, из-за стремления уподобить Ваши мысли мыслям тех, кто всегда ощущает в себе доброту, хотя иногда оказывается не в состоянии видеть вещи беспристрастно? Не отвечайте на этот вопрос, он не требует ответа… Вы очень заразительно описываете миссис Стоу. Мне так хочется увидеть Вас, чтобы вновь услышать Ваш рассказ о ней и о многих других вещах. Мой отец чувствует себя лучше, я тоже, но сегодня у меня снова головная боль, из-за которой я едва ли могу связно писать. Передайте мои сердечные приветы М. и М., Вашим милым и веселым девочкам. Вы не можете теперь передать мое послание Ф. и Дж. Я очень ценю полевой цветок, хотя думаю, что пославший его вряд ли любит меня, она не любит да и не может любить, ведь она меня не знает, но это неважно. По моим воспоминаниям она обладает рядом замечательных достоинств. Я думаю, что у нее приятный характер, она откровенна и подает несомненные надежды. Я часто представляю ее себе такой, какой она появилась на крыльце и величественно сошла к экипажу, в тот вечер, когда мы поехали смотреть «Двенадцатую ночь». Я верю в будущее Дж., мне импонируют ее движения и выражение ее лица».

Во второй половине сентября я поехала в Хауорт. Рискуя повторить то, что прежде я уже рассказывала, приведу здесь отрывки из письма, которое я тогда написала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное