Сама она могла многое перенести, но не умела терпеливо сносить несчастья других, особенно своих сестер, и мысль о маленькой, нежной младшей сестренке, покорно страдающей в одиночестве, была для нее нестерпима. Требовалось что-то предпринять. Неважно, что желанная цель была так далеко, но каждое мгновение, когда она не добивалась хоть какого-нибудь продвижения к ней, она считала потерянным. Своя школа означала немного свободного времени каждый день, свободу от какого-либо контроля, кроме собственного чувства долга. Это означало, что три сестры, испытывающие друг к другу столь сильную любовь, смогут жить вместе под одной крышей, в то же время самостоятельно зарабатывая себе на хлеб; но прежде всего это означало возможность оберегать тех двоих, чья жизнь и счастье всегда были гораздо важнее для Шарлотты, чем ее собственные. Но несмотря на нетерпеливый трепет, она не предпринимала никаких шагов в спешке. Она поинтересовалась где только возможно, какие шансы на успех были у ее школы. Но повсюду, казалось, уже существовало более чем достаточно заведений, подобных тому, которое собирались создать сестры. Что же делать? Необходимо было предложить какие-нибудь дополнительные преимущества. Но какие? У них в избытке было мыслей, сил и информации, но подобные квалификации едва ли подходят для рекламного проспекта. Они кое-что смыслили во французском языке, достаточно для того, чтобы бегло читать, но едва ли для того, чтобы преподавать его наравне с носителями языка или профессиональными учителями. Эмили и Энн обладали некоторым музыкальным образованием, но опять-таки их преследовали сомнения, смогут ли они без дополнительного обучения давать уроки музыки.
Как раз в это время мисс Вулер подумывала о том, чтобы оставить свою школу в Дьюсбери-Мур, и она предложила передать ее своим бывшим ученицам Бронте. С тех пор как Шарлотта работала там учительницей, сестра мисс Вулер взяла на себя активную роль в управлении делами школы, но количество учениц уменьшилось; поэтому, если бы Бронте взялись за это, им предстояло бы вернуть школу к былому процветанию. И это также потребовало бы от них особых качеств, которыми они в данный момент не обладали, но о которых у Шарлотты появилось некоторое представление. Она решила следовать за ходом своих мыслей и не отступать до тех пор, пока ее план не завершится успехом. Изо всех сил подавляя свое возбуждение, сквозящее в каждом слове ее письма, она написала тете следующее.
«29 сентября 1841.
Дорогая тетушка.
Я ничего еще не получала от мисс Вулер с тех пор, как написала ей, намекая на то, что приму ее предложение. Ума не приложу, чем вызвано столь затяжное молчание, разве что на пути к заключению сделки возникло какое-то неожиданное препятствие. Тем временем мистер и миссис Х. [отец и мать ее подопечных] и другие подсказали мне следующий план, о котором я хочу тебе сообщить. Друзья рекомендуют мне, если я хочу добиться прочного успеха, исхитриться провести время в какой-либо школе на континенте. Они говорят, что в Англии школы столь многочисленны, конкуренция между ними столь велика, что без такой попытки добиться превосходства нам придется очень тяжело, и затея наша может закончиться плачевно. Более того, они говорят, что займ в размере 100 фунтов, который ты нам так любезно предложила, возможно, и не потребуется сейчас в полном размере, так как мисс Вулер одолжит нам мебель. Для успеха нашего дела по крайней мере половина этой суммы должна быть потрачена так, как я тебе изложила, тем самым обеспечив более быструю отдачу как от процентов, так и от основного капитала.
Во Францию или в Париж я не собираюсь. Я бы поехала в Брюссель, в Бельгию. Поездка туда по самому дорогому раскладу обойдется в 5 фунтов, проживание там почти в два раза дешевле, чем в Англии, а учебные учреждения соответствуют или даже превосходят любые иные в Европе. За полгода я полностью овладею французским. Я могла бы существенно улучшить мой итальянский и даже научиться основам немецкого, если, конечно, я буду себя чувствовать так же хорошо, как и теперь. Мери сейчас находится в Брюсселе, в первоклассном учреждении. Я даже не думаю направиться в замок Коклеберг[100]
, где она живет, так как стоит это слишком дорого; но если я ей напишу, она с помощью миссис Дженкинс, супруги британского священника, сможет найти для меня недорогое и приличное место и надежную протекцию. У меня будет возможность часто с ней видеться, она покажет мне город, и благодаря ее кузенам меня наверняка введут в общество гораздо более высокое, изысканное и образованное, чем то, которое я знала до сих пор.