Читаем Жизнь Шарлотты Бронте полностью

Ну, давай начнем ссориться. Первым делом я должна решить, начну ли я оборонительные или наступательные действия. Думаю, оборонительные. Ты говоришь, и я это сама ясно вижу, что ты была обижена кажущимся недостатком доверия с моей стороны. Об изначальном предложении мисс Вулер ты услышала от других прежде, чем я сама сообщила тебе о нем. Это правда. Я обдумывала планы, важные для моего будущего. Я ни в едином письме не написала тебе о них. И это правда. Это кажется странным близкой и любимой подруге, которую знаешь давно и которая всегда была рядом. Совершенно верно. Я не могу извиняться за такое поведение, потому что слово извинение предполагает признание вины, а я не чувствую, что была неправа. Дело в том, что я не была уверена да и сейчас не уверена в своем предназначении. Я была совершенно не уверена, сбита с толку противоречивыми планами и предложениями. Как я тебе ранее говорила, я занята целыми днями, и при этом я обязана была писать много неотложных писем. Я знала, что не будет никакого толку писать тебе тогда, чтобы сказать, что я пребываю в сомнениях и неуверенности – надеясь на одно, опасаясь другого, тревожась и страстно желая сделать то, что казалось неисполнимым. Думая о тебе в тот бурный период, я решила, что ты обо всем узнаешь, когда мой путь станет ясен и моя большая цель достигнута. Если бы это было возможно, я бы всегда трудилась молча и впотьмах, чтобы о моих делах узнавали только по результатам. Мисс В. с невероятной добротой предложила мне приехать в Дьюсбери-Мур и попытаться вдохнуть жизнь в школу, оставленную ее сестрой. Как компенсацию за свое питание она предложила мне пользоваться мебелью. Поначалу я сердечно приняла предложение и готова была сделать все, что в моих силах, для достижения успеха; но в моей душе зажегся огонь, который я не могла потушить. Мне так хотелось умножить мои достижения – стать лучше, чем я есть; в одном из моих прошлых писем я показала тебе малую толику того, что я чувствовала – но лишь малую толику; Мери добавила масла в огонь – она поддержала меня и с свойственной ей силой и энергией укрепила меня на моем пути. Я мечтала отправиться в Брюссель, но как? Мне хотелось, чтобы по крайней мере одна из сестер разделила со мной это удовольствие. Я остановилась на Эмили. Я знала, что она заслуживает поощрения. Как организовать это? В крайней степени возбуждения я написала письмо домой, которое оказалось судьбоносным. Обратившись за помощью к тетушке, я получила согласие. Дела еще не устроены, но достаточно сказать, что у нас появился шанс уехать на полгода. Школа в Дьюсбери-Мур продана. Наверно, это к лучшему, ведь это глухое, тоскливое место, неподходящее для школы. В глубине души я верю, что нет повода сожалеть об этом. Мои планы на будущее целиком связаны с этими намерениями: если я когда-нибудь окажусь в Брюсселе и если мое здоровье не подведет, я все сделаю, чтобы не упустить любую предоставленную мне возможность. Через полгода я сделаю, что смогу. <…> Поверь мне, хотя я родилась в апреле, а это месяц переменчивой погоды, мне свойственно постоянство. Настроение мое резко меняется, иногда я говорю взахлеб, а иногда упорно молчу, но я питаю к тебе неизменное уважение, и если ты дождешься конца пасмурной дождливой погоды, будь уверена, что за ней последует солнце, может, пока оно скрыто за облаками, но оно там».


К Рождеству она оставила свое место гувернантки, и расставание с хозяевами, видимо, сильно взволновало и растрогало ее. «Они переоценили меня, – заметила она после того, как покинула их семью, – я этого не заслужила».


Все четверо детей планировали встретиться в декабре в доме отца. Бренуэлл, поступивший на пять месяцев клерком в управление железной дороги Лидса и Манчестера, рассчитывал получить короткий отпуск. Энн приехала в сочельник. Она оказалась такой незаменимой на своей трудной работе, что семья, в которой она жила, настаивала на ее скорейшем возвращении, хотя она и объявила им о своем решении отказаться от места; отчасти это было связано с жестоким обращением, а отчасти с тем, что пока ее сестры будут в Бельгии, ее присутствие в пасторском доме было бы крайне желательным, учитывая возраст трех остающихся в нем обитателей.

После переписки и долгих обсуждений в кругу семьи оказалось, исходя из писем, полученных из Брюсселя и содержащих обескураживающее описание тамошних школ, что Шарлотте и Эмили лучше отправиться в учебное заведение Лилля на севере Франции, которое расхваливал Батист Ноэль[101] и другие священнослужители. И вот в конце января было решено, что они поедут туда через три недели в сопровождении француженки, в то время находившейся в Лондоне. Условия предусматривали оплату 50 фунтов за каждую ученицу, что покрывало только питание и уроки французского, но за эту сумму можно было получить отдельную комнату, без этой роскоши сумма была меньше. Шарлотта пишет:


«20 января 1842.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное