Читаем Жизнеописание Сайфа сына царя Зу Язана полностью

– Знай, о великий царь нашего времени, я много раз посылала к моей двоюродной сестре, требуя, чтобы она выдала тебя, но она всякий раз отказывалась это сделать. И я поклялась своей верой, что если она не отдаст мне тебя по доброй воле, я заберу тебя насильно. Потом я созвала всех подвластных мне джиннов и сказала им: «Тому, кто принесет мне из дворца Красной Звезды человека, потерпевшего кораблекрушение, я дам все, чего он захочет». И этот ифрит сказал: «Я доставлю его тебе, где бы он ни был. Я подстерегу его, когда он выйдет из ее дворца, захвачу его и доставлю к тебе». Потом он вышел от меня и обратился в птицу и принес тебя сюда, а я освободила его, и он улетел своим путем, а ты остался у меня, я ведь люблю тебя больше, чем Красная Звезда. Поешь со мной – ведь ты ныне под моей защитой и покровительством.



И царь Сайф начал есть с разбитым сердцем, не зная, как ему спастись и избавиться от этой беды. Вот что было с царем Сайфом и Синей Звездой.

А Красная Звезда на следующий день везвратилась от отца, поспешила во дворец и стала звать царя Сайфа, но нигде его не нашла. Обезумев от горя, она лишилась сознания, а потом она обыскала весь свой дворец и, убедившись, что Сайф пропал, сказала:

– Мой враг – это проклятая Синяя Звезда, да поразит ее Аллах всеми бедами и несчастьями! Но скоро мы это узнаем, и я ее не оставлю, пока чашу гибели испить не заставлю!

Потом Красная Звезда позвала Увайса аль-Кафи и спросила:

– Где царь Сайф?

– О царица, мне ничего не известно, – ответил тот, – ведь я был с тобой у твоего отца и не знаю, что произошло в наше отсутствие.

Царица воскликнула:

– Клянусь печатью на перстне Сулаймана, сына Дауда, мир ему, ты отыщещь мне этого человека, потерпевшего кораблекрушение!

– Слушаю и повинуюсь! – ответил Увайс и скрылся.

Он шел по степям и холмам, высматривая следы Сайфа и выспрашивая джиннов и духов, обитающих в тех местах, но ничего не узнал, и на след его не напал. Тогда Увайс аль-Кафн огорчился и сказал духам:

– Неужели на земле может случиться что-нибудь такое, о чем вы не знаете?

– Тот, кто совершил это, должно быть, сведущ в колдовстве и ведовстве, он ослепил нас заклинаниями и сотворил, что ему было нужно, а мы ни о чем не догадались.

Тогда Увайс воскликнул:

– Вы сказали правду, это дело Синей Звезды!

В это время к ним подошла старуха из рода джиннов, и, услышав о чем идет речь, сказала Увайсу:

– Если я наведу тебя на след и избавлю от тревог и сомнений, ты исполнишь мою просьбу?

– А какова твоя просьба? – спросил Увайс.

Старуха ответила:

– Красная Звезда рассердилась на меня и прогнала прочь от своих дверей. Вот как это было: когда Синяя Звезда потребовала у нее этого пришельца, а она отказала, я при том присутствовала, и я сказала царице: «О госпожа, если ты отошлешь его, ты предотвратишь кровопролитие и ссоры между героями, потому что из-за него возникнет смута». А сказала я это только жалея себя, своих детей, и весь наш род джиннов. Но как только царица услыхала мои слова, она страшно разгневалась и воскликнула: «Ах ты проклятая, успокоенная моей добротой! Как подобная тебе смеет обращаться ко мне с такими речами?! Ты ведь знаешь мою силу, неустрашимость, доблесть и воинское мастерство! Я не боюсь ни своей сестры, ни кого иного! Разве ты не знаешь, что он – мой гость, и что я отдам жизнь за него. И если бы ты не была жалкой старухой, я сожгла бы тебя огнем за эти слова! Поскорее прочь убирайся, на глаза мне не попадайся, не то тебе несдобровать!»

Увайс сказал старухе.

– Я помирю тебя с нашей госпожой, только расскажи мне, где сейчас ее возлюбленный, чтобы она успокоилась и за него не тревожилась.

Тогда старуха, обрадованная этими словами, начала:

– Знай, Синяя Звезда отправила марида по имени Талаюн – Проклятый колдун, за этим человеком, и марид похитил его у нашей царицы и отнес Синей Звезде, а та взяла его у марида и отпустила на волю.

Выслушав старуху, Увайс отправился к своей госпоже и рассказал ей о том, что узнал. И Красная Звезда, слушая его, стала вздыхать, горевать и слезы проливать, а потом сложила прекрасные стихи, в которых говорила с своей любви к царю Сайфу и о горестях разлуки.

А в это время к царице прибыл ее отец и увидел, что она вне себя от горя и тяжко страдает от разлуки с Сайфом. Царь Амарун сильно любил свою дочь и, увидав ее мучения, огорчился до крайности. Он спросил Красную Звезду:

– Что это с тобой?

И царица рассказала ему обо всем от начала и до конца, поведав явное и тайное. Услыхав историю царицы, царь Амарун разгневался и сказал ей:

– О дочь моя, если Синяя Звезда похитила у тебя этого чужеземца, то я выеду на бой вместе с тобой, а с нами – неисчислимые войска. И если царь Камарун будет помогать злодейке, я пошлю на них беду, жизни их на нет сведу, так что они будут рады смерти. Пусть нас рассудит меч, и ты увидишь, какие мучения и страдания я на них обрушу. Так что не плачь и не печалься.

Услышав эти слова, царица успокоилась сердцем и душою и сказала отцу:

– Поступай, как считаешь нужным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Золотой империи
История Золотой империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта «Аньчунь Гурунь» — «История Золотой империи» (1115–1234) — одного из шедевров золотого фонда востоковедов России. «Анчунь Гурунь» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе монгольской династии Юань. Составление исторических хроник было закончено в годы правления последнего монгольского императора Тогон-Темура (июль 1639 г.), а изданы они, в согласии с указом императора, в мае 1644 г. Русский перевод «История Золотой империи» был выполнен Г. М. Розовым, сопроводившим маньчжурский текст своими примечаниями и извлечениями из китайских хроник. Публикация фундаментального источника по средневековой истории Дальнего Востока снабжена обширными комментариями, жизнеописанием выдающегося русского востоковеда Г. М. Розова и очерком по истории чжурчжэней до образования Золотой империи.Книга предназначена для историков, археологов, этнографов и всех, кто интересуется средневековой историей Сибири и Дальнего Востока.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги