Читаем Жизнеописание Сайфа сына царя Зу Язана полностью

– Этого-то я и хочу, а больше мне ничего не надобно, ни от нее, ни от вас. И если бы она попросила у меня мой город, я и его отдала бы ей, лишь бы она возвратила мне этого человека.

Старцы обратились к Синей Звезде и сказали ей:

– То, что ты сделала, неправильно и недостойно, твоя сестра права, а ты виновата. Мы договорились, что ты отдашь ей того человека и не будешь нападать на нее. Тогда и она оставит тебя.

Но Синяя Звезда, рассерженная и огорченная их словами, сказала:

– О старцы, она лжет и наговаривает на меня! Я ничего подобного не делала, никого у нее не похищала. Мой город и дворец перед вами – отправляйтесь туда и сами посмотрите. Если вы найдете того человека – заберите его и отдайте ей, а если не найдете – накажите ее за клевету и наговор.

– Завтра утром мы отправимся к тебе во дворец, поищем этого человека и рассудим вас, – сказали старейшины. И Красной Звезде они то же сказали, и она ответила им:

– Я со своими войсками подойду к ее дворцу и окружу его. Мы будем стеречь дворец до наступления утра, потому что я боюсь, как бы она не бросила моего гостя в море или не сделала с ним чего-нибудь дурного.

Тогда Синяя Звезда вернулась в свой город и вошла в свой дворец с разбитым сердцем, горестная, униженная и побежденная, а Красная Звезда приказала своим воинам окружить ее дворец. Синяя Звезда села на трон, приказала привести свою кормилицу, волшебницу Кайхуну, и стала жаловаться ей на то, что случилось. Она говорила Кайхуне:

– В один день убито множество могучих царей джиннов и сто тысяч их подданных, а остальные бежали. Красная Звезда одержала верх надо мной, но и этого ей мало – она окружила мой дворец, договорившись об этом с нашими вельможами. И все это из-за человека, потерпевшего кораблекрушение, которого я похитила из ее дворца! А теперь договорились, что старейшины войдут ко мне во дворец и обыщут его, потому что я отрицала, что спрятала этого человека у себя. И теперь я не знаю, что мне с ним делать и куда его отослать?

Кайхуна отзетила:

– Раз это необходимо, спрячь его получше, укрой подальше. И когда к тебе явятся старцы от Красной Звезды, поклянись, что пришельца у тебя нет, и что ты не ведаешь, где он. А если она захочет обыскать твой дворец – пусть ищет в присутствии старцев. И тогда они увидят, что того человека у тебя нет, и тут же оправдают тебя, а она окажется твоей обидчицей. Тогда и война между вами кончится, и все дело уладится.

И Синяя Звезда ответила своей кормилице:

– Ты верно говоришь, твой совет правильный.

Синяя Звезда взяла волшебный таз, наполнила его водой и стала над ним шептать и заклинания бормотать. Потом она отправилась к царю Сайфу, – а его поселили в отдельном дворце, в соответствии с его саном, но двери заперли, чтобы враги не проведали о нем, и чтобы он не сбежал. Войдя к царю Сайфу, Синяя Звезда обрызгала его водой из заколдованного таза и сказала:

– Выйди из человеческого облика и стань степным вороном, с черными перьями, острым клювом, длинными когтями и широкими крыльями, которые поднимут тебя в небо.

И не успела она произнести эти слова, как царь Сайф весь затрясся и задрожал, забился и затрепетал и тотчас вороном стал. Его человеческий вид изменился, и он по заклятию Синей Звезды превратился в зловещую черную птицу. Царь Сайф хотел сказать: «В чем моя вина, за что ты учинила надо мной такое?», – но из его клюва вырвался только крик: «Карр, карр!», – ведь он потерял дар человеческой речи, и не мог сказать ни слова, а никто из людей не понимает языка воронов. И когда он увидел, что с ним сталось, его охватила великая печаль, и поразило сильное горе, так что у него чуть не разлилась желчь.

Потом Синяя Звезда позвала одного из царей джиннов и сказала ему:

– Я поручаю тебе этого ворона. Отнеси его в сад, где множество плодов, рек и прудов, и где водятся птицы, с которыми он сможет водить дружбу и развлекаться. А сам оставайся там, и отгоняй от него других птиц, если они будут его обижать. Пусть он ест вдоволь плодов, пьет воду из ручьев, а ты смотри за ним днем н ночью, остерегайся покинуть сад, хотя бы к тебе явился господин наш Сулайман! Береги же его пуще глаза!

Джинн ответил царице: «Слушаю и повинуюсь!» – и полетел, а царь Сайф в облике ворона следовал за ним. И когда они прилетели в сад, похожий на один из райских садов, марид обратился к царю Сайфу и сказал ему:

– Оставайся в этом саду и не покидай его до поры до времени. Знай, Синяя Звезда сделала это с тобой нарочно, чтобы спрятать тебя от Красной Звезды. А когда Красная Звезда снимет осаду и уйдет в свою землю, Синяя Звезда опять возьмет тебя во дворец, расколдует, и к тебе вернется радость и счастье.

Царь Сайф слушал джинна, но всякий раз, как он хотел заговорить, из его клюва вылетал вороний крик. По воле Аллаха, всевышнего творца, его язык оцепенел, и вместо слов мог только издавать хриплые крики: «Карр, карр!». Так было суждено и записано в книге велений Аллаха, которому ведомо все тайное и скрытое, ниспославшего Сайфу эти испытания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Золотой империи
История Золотой империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта «Аньчунь Гурунь» — «История Золотой империи» (1115–1234) — одного из шедевров золотого фонда востоковедов России. «Анчунь Гурунь» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе монгольской династии Юань. Составление исторических хроник было закончено в годы правления последнего монгольского императора Тогон-Темура (июль 1639 г.), а изданы они, в согласии с указом императора, в мае 1644 г. Русский перевод «История Золотой империи» был выполнен Г. М. Розовым, сопроводившим маньчжурский текст своими примечаниями и извлечениями из китайских хроник. Публикация фундаментального источника по средневековой истории Дальнего Востока снабжена обширными комментариями, жизнеописанием выдающегося русского востоковеда Г. М. Розова и очерком по истории чжурчжэней до образования Золотой империи.Книга предназначена для историков, археологов, этнографов и всех, кто интересуется средневековой историей Сибири и Дальнего Востока.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги