Читаем Жизнеописание Сайфа сына царя Зу Язана полностью

Тогда Акила стала называть ему одного за другим джиннов: подвластных талисману Куша ибн Канана, Увайса аль-Кафи, слугу Красной Звезды, Кайладжана и Хайладжана, Айруда, сына Красного царя, а также и других, кем повелевали волшебники и колдуны. И всякий раз, как она называла ему какое-нибудь имя, он смеялся, а потом говорил:

– Я хочу, чтобы ты позвала их всех!

Первым явился Увайс аль-Кафи. Увидев Черного джинна, он склонился перед ним и униженно приветствовал, а Черный джинн сказал ему:

– Ты как будто стал повелителем великих царей, у тебя появился талисман, ты служишь царю, а какой от тебя прок?

Увайс аль-Кафи ответил:

– О господин мой, я всего лишь твой раб.

– Не бойся, мне ничего не надо от джиннов, – сказал Черный джинн, – я хочу только, чтобы ты привел всех тех, кто служит царю Сайфу, его сыновьям и приверженцам, дабы я познакомился с ними, – ведь я тоже стал слугой царя Сайфа и хочу знать своих товарищей.

– Слушаю и повинуюсь, – отвечал Увайс, а потом исчез и снова вернулся, приведя с собой всех слуг царя Сайфа.

И когда они явились, Черный джинн не стал говорить с ними, а приказал им стоять на месте, а потом сказал Увайсу:

– Гони сюда всех маридов и шайтанов, всех старейшин джиннов и джиннов-юношей, но не говори им, что я здесь.

И Увайс тут же стал собирать джиннов одного за другим, и все они, прибыв туда и увидев Черного джинна, со страхом и дрожью склонялись перед ним. Но Черный джинн крикнул:

– Не пугайтесь и не страшитесь, я дарю вам жизнь и не сделаю ничего дурного! Я хочу только, чтобы вы подняли с земли этот заступ и отнесли его поближе к Нилу. Мне надо прорубить пороги и сделать семь протоков, по которым воды Нила протекут из Джабарса в Страну городов, а я устал с дороги и поэтому прошу вас содействовать мне: отнести этот заступ и избавить меня от трудов.

– Слушаем и повинуемся! – ответили джинны и успокоились, не страшась более за свою жизнь. Потом они воскликнули: – Добро пожаловать, о доблестный герой, мы приветствуем тебя! – и с этими словами собрались вокруг заступа, пытаясь поднять его, однако на это не хватило сил ни у одного джинна, ни у двоих, ни у десятерых, ни у сорока, ни у ста! Тогда джинны все вместе захлопотали вокруг заступа, но, как ни старались, все равно его не подняли. При этом одни говорили: «Этот заступ врос в землю и приклеился к скале», другие кричали: «Он слишком велик и тяжел!», а третьи утверждали: «Заступ заколдован, и его сможет поднять только Черный джинн, вот в чем дело». А Черный джинн стоял и смеялся над ними, и царь Сайф дивился всему этому.

Тогда мудрая Акила, обратилась к Черному джинну:

– О господин мой, эти джинны служат нам уже давно, и если бы мы думали, что они пригодны для настоящего дела, мы бы выбрали из их числа мужа для Акисы. Нам нужен только ты, и никто другой, потому что ты один можешь избавить нас от всех бед.

И Черный джинн ответил ей:

– Я хотел только показать вам, что все эти джинны никуда не годятся!

– А я и так об этом знаю, подойди же и сделай то, о чем мы тебя просили, а потом мы устроим тебе свадьбу, и ты войдешь к своей супруге, – сказала Акила.

Тогда Черный джинн ответил: «Слушаю и повинуюсь», – а затем подошел к заступу, поднял его одной левой рукой и понес, восклицая: «О светлый огонь!», и тогда все поняли, что он поклоняется огню, не признавая всемогущего Аллаха. Потом он бросился вперед, держа заступ в руке и крича: «За мной!» Царь Сайф вскочил на яхонтового коня Сверкающую молнию, Акила и Акиса сели в медный кувшин, а Черный джинн летел впереди огромными прыжками, высоко подбрасывая заступ Яфета, сына Ноя, и перехватывая его то левой рукой, то правой, так что царь Сайф, Акила, Акиса и все джинны еле поспевали за пим. И как только Черный джинн добежал до первого порога, он крикнул так, что вокруг задрожала пустынная земля, а потом высоко поднял заступ, изо всех сил ударил им в первый порог и раздробил его на огромные куски. Потом он крикнул остальным джиннам:



– Ну-ка, живей, унесите отсюда все эти камни и обломки!

При виде того, что сделал Черный джинн, царь Сайф удивился и растерялся, пораженный уважением и страхом. Обернувшись к Акисе, он сказал ей:

– Не отходи от него и не расставайся с ним, чтобы он не разгневался!

И Акиса, подойдя к Черному джинну, воскликнула:

– Да поможет тебе огонь прорубить остальные пороги, о доблестный герой!

И вот, о благородные господа, когда Черный джинн услышал слова Акисы, он подошел ко второму порогу и крикнул еще громче, чем прежде: «О светлый огонь!» От этого страшного крика все джинны разбежались, а Черный джинн ударил заступом второй порог, раздробил его на куски и приказал унести обломки. Потом он бросил работу и уселся, глядя на Акису, которая стояла возле царя Сайфа. Но Акиса сказала ему:

– Пойдем, любимый, к третьему порогу!

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Золотой империи
История Золотой империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта «Аньчунь Гурунь» — «История Золотой империи» (1115–1234) — одного из шедевров золотого фонда востоковедов России. «Анчунь Гурунь» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе монгольской династии Юань. Составление исторических хроник было закончено в годы правления последнего монгольского императора Тогон-Темура (июль 1639 г.), а изданы они, в согласии с указом императора, в мае 1644 г. Русский перевод «История Золотой империи» был выполнен Г. М. Розовым, сопроводившим маньчжурский текст своими примечаниями и извлечениями из китайских хроник. Публикация фундаментального источника по средневековой истории Дальнего Востока снабжена обширными комментариями, жизнеописанием выдающегося русского востоковеда Г. М. Розова и очерком по истории чжурчжэней до образования Золотой империи.Книга предназначена для историков, археологов, этнографов и всех, кто интересуется средневековой историей Сибири и Дальнего Востока.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги