– Эн Элиас, поговорим[553]О тех, кого любовь влечет,Кто никогда любви не лжетИ без обмана сам любим;Скажите: если нами чтимЗакон любви, то в чем почет:Любовником иль мужем Дамы стать –Когда бы можно было выбирать?– Кузен, в любви невыносимОбман – и, значит, прост расчет:Конечно, каждый предпочтет(Коль страстью он, как я, томим)Владеть сокровищем такимВсегда, а не один лишь год;Приятней долго мужем пребывать,Чем кончить дело, не успев начать.– То называю я дурным,Эн Элиас, что нас гнетет,А что отвагу придает,С тем мой союз нерасторжим:Во взоре Дамы свет мы зрим,Жены же очевиден гнет;Не кавалеру, а шуту подстатьСупругу, словно Даму, прославлять.– Кузен, коль дух не одержимЛюбовью, что его пройметВкусив усладу, лжец уйдет,Притворством далее гоним;Но я огнем любви палимИ сердце лишь к супруге льнет;А откажись я, скажем, целоватьИ чтить ее – так вправе и прогнать.– Хоть жар любовный нестерпимИ мне, эн Элиас, я – тот,Кто Даму замуж не берет:В женитьбе грубый есть нажим,Мы браком госпожу не чтим,Но глупый делаем просчет:Любви на плечи взваливая кладь,Могу ль я от нее признанья ждать?– Кузен, когда мы не хотимИзбавиться от стража, отСоперника, от злых забот –Поступок наш неизвиним;Возлюбленный, как нелюдим,Скрывается, а муж невзгодВ любви не знает, лучше процветатьСупругом, чем любовником страдать.– Эн Элиас, кто кем хулим, –На Маргарита разберет[554]:Пусть заклеймит меня стыда печать,Коль я от мужа мог в любви отстать.– Кузен, мы спор наш разрешим:Она, в ком доблести оплотИ знатность, и взыскательность, и стать,Заставит Вас провал Ваш осознать.Итак, эн Элиас, кузен его, дал ему такой совет, что мужем быть лучше, нежели другом. Но эн Ги жениться на ней не хотел и оттого в тенсоне говорит, что другом быть лучше. Дама же после такого ответа от эна Ги вышла замуж за рыцаря некоего каталонского по имени Ренардон[555]
, а с Ги д’Юсселем разошлась, удалив его от себя с такими словами, что-де мужа, который даже не рыцарь, другом своим держать не станет. И вот тогда-то и сложил Ги д’Юссель "злую песнь", – это после того, как сочинил тенсону. А в "злой песне" той, что он потом сложил, говорится: