Читаем Жонглёр полностью

– А чего зря глаза пучить? Стоит английское орудиё, в два с половиной дюйма. С него нас и попугивают.

– «Попугивают», – обиделся Леонид. – И больше ничего не видишь?

– Ни-че-го!

– Василий, а ты? – Командир протянул оптику другому напарнику.

– Орудия есть и всё, – через минуту, не отрывая глаза от трубы, подтвердил Василий.

– Вы что, ослепли?

– А чего? – удивился Никитин.

– Солдат охранения видите? – стал наводить на мысль Леонид своих подчинённых.

– Йёксель-моксель, их там нет! – удивился собственной глупости Муромец.

– И сколько ты их там не видишь? – снова спросил командир.

– Мы тут минут семь гужуемся, и до этого было тихо.

– О чём это говорит? – поинтересовался Фирсанов.

– Затаились, аки вши во шву, – продолжил любимую тему Янычар.

– Правильно, – обрадовался бывший корреспондент. – Подойдут, пальнут и потом минут на двадцать, двадцать пять прячутся от дождя.

– Какаву пьют и сигары курят, гниды, – позавидовал англичанам Бузуков.

– А ты чужой удаче-то не завидуй, – осадил Василия Иван.

– Зависть – это плохое чувство. Поэтому сделаем так, чтобы не мы им, а они нам завидовали, – заявил с улыбкой Фирсанов.

– Как? – удивились в один голос бойцы.

– Пушку сопрём!

– Леонид Александрович, при всём нашем к вам уважении, у вас, конечно, голова светлая, но от такого дождя она случайно не отсырела? – неожиданно ласково спросил Василий.

– Отсыреть не отсырела, только промокла немного, – скаля в сумасшедшей улыбке зубы, тихо сказал Фирсанов.

– То есть вы считаете, что мы незаметно подберёмся к их позиции, стащим пушку и начнём из неё по ним палить? – уточнил гениальный план Фирсанова Иван.

– Первое мы сделаем легко и мастерски. Или нет? – удивился Леонид.

– Командир, пробраться туда не проблема, – горячо заверил Янычар.

– Значит, это мы уже решили, – успокоил Леонид.

– А командир-то дело говорит. Тончайшая веселуха! Если я подниму её за станину, – не отрывая глаз от подзорный трубы, направленной на обречённое оружие, заведясь от наглости поставленной задачи, шептал здоровяк Никитин, – вы с Бузуковым крутанёте колёса, то она по склону съедет, как санки. Внизу мы её повернём, немного прокатим по подолу холма и можем спрятать за деревьями.

– Примерно так я себе и представлял, – согласился с солдатом Фирсанов.

– Тут без верёвок не обойтись. – стаскивая через голову мокрую рубашку, зашипел Василий. – Такую дуру голыми руками не удержишь. И надо прямо сейчас отправить вниз солдат. А? Часть нам поможет пушку быстро закатить, а часть – начнёт позицию окапывать.

– Умно, – вынес свой суровый приговор Иван.

– А вы чо, ваше благородие, с этим шарфом и полезете? – удивился Фирсановской беспечности Бузуков.

– А чо? – передразнил солдата Леонид и поправил шёлковый шарф.

– Так вам же головёнку-то в три счета оторвёт!

– Авось пронесёт. Но без него – никак. Это талисман.

– Талисман, говорите. Но коли голову потеряете, жаловаться не приходите. Я предупредил.

На этой ласковой ноте разговор и затих. Наблюдатели невидимой змейкой вернулись к себе.

Через несколько минут, получив указания, бойцы разошлись по своим местам. Всех охватил азарт дерзкого предприятия. Полуголые Фирсанов, Бузуков и Никитин залегли в максимально возможной близости от позиций британцев. Над их голыми спинами клубился пар.

Время поползло, как сонная муха. Наконец, охнула пушка, зашелестел в воздухе снаряд, и через несколько секунд раздался взрыв. В запасе было не более двадцати-двадцати пяти минут.

По склону диверсанты поползли, словно крупный лосось, идущий вверх по реке на нерест. Прилипали к раскисшей глине всем телом, а ногами толкались, поднимаясь всё выше и выше. Ухватившись за жердь, удерживающую мешки, Фирсанов раскачался на руках и одним движением перелетел через бруствер. Встав, увидел перед собой изумлённого англичанина, зачем-то вышедшего на позицию. Открыв рот, он хлопал глазами. Леониду показалось, что «смотрины» длились несколько минут. И тут с ужасом вспомнил, что увлечённый предстоящей операцией, не прихватил с собой даже плохонького ножа или какого другого оружия. Рука англичанина ожила и поползла к курковой скобе. Но в этот момент что-то произошло. Солдатик удивился, у него расширились глаза, он неуверенно сделал пару шагов назад и стал оседать. Из угла рта побежала струйка крови, которую тут же разбивали многочисленные капли дождя. Сработал Бузуков, умело метнув нож. Прошмыгнув серой молнией мимо Леонида, он опустил безвольное тело вниз и вытер лезвие о плечо мёртвого. Англичанин в последний раз дёрнул ногой, плеснув водой из лужи, затих.

Они кинулись на помощь Никитину, который уже раскачал пушку и поднял станину. Монотонный шелест дождя съедал все звуки. Фирсанов и Бузуков очень быстро скинули мешки с песком, опоясывающие позицию. Путь был свободен!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика