Читаем Змеиное гнездо. Безумный маг полностью

– Зигфрид, я… – Конрад запнулся, нахмурился, словно внезапно о чем-то задумавшись. – Я не держу на тебя зла за твой поступок.

– На одно мгновение мне показалось, что если тебя не будет, все будут любить меня. И Кьяра тоже. – Слова вырывались сами собой. – Но это было глупо. И я решил, что больше глупостей в моей жизни не будет.

– Твоя репутация скоро превзойдет отцовскую, – медленно сказал Конрад. – Отвезти меня на «Злую скумбрию» согласился только Фриц Акулья Башка. Не самый приятный попутчик. Зато теперь его участь будет у всех на устах, лишний раз убеждая, что твое возмездие неотвратимо. Тебе надо было родиться старшим. Ты лучший герцог, чем я.

– Я не привык слышать от тебя комплименты. Тем более что ты решил, что я способен угрожать тебе смертью ребенка.

Конрад глубоко вздохнул, оперся на колени локтями, сложил руки домиком под подбородком, и снова пристально посмотрел в глаза Зигфриду.

– Если ты всю жизнь считал, что вырос в моей тени, и тебя никто не любил, значит, здесь моя вина. Получается, я был не справедлив к тебе, братик. Но я всегда любил тебя и никогда не стал бы намеренно мучить, как получилось с Кьярой.

Сердце Зигфрида пропустило один удар. Он сам не знал, чего ждал от этого разговора, когда заходил в каюту, но услышанное поразило его. В груди зашевелилось непривычное тепло, словно там свернулся маленький пушистый зверек.

– С тех пор, как я узнал, что ты жив, хотя и произошло это не лучшим образом, я словно стал оттаивать. И теперь мне придется работать над тем, чтобы сохранить то лицо, которые привыкли видеть мои благодарные и не очень подданные. Я думал, что убил тебя. И я очень рад, что это не так.

– Кажется, я понял, почему ты смеялся, – задумчиво произнес Конрад. – Но учти – в следующий раз я вылью воду тебе на голову. – Он помолчал. – Хотелось бы мне больше знать о тебе.

– Если тебя это утешит, я тоже никогда не понимал тебя, Конрад. Но мы с этим жили, и будем жить дальше.

– Ты хочешь поговорить о делах?

– Морская Длань, – коротко сказал Зигфрид.

Брат усмехнулся, потянулся к кровати и взял книгу.

– Ты герцог, и им останешься. Было бы жестоко избавлять вассалов и капитанов от трепета перед твоей персоной. Думаю, почтенный отец Конрад будет звучать неплохо.

Зигфрид озадаченно нахмурился. С чего это вдруг брату вздумалось шутить таким нелепым образом? У него красавица Иоганна, скорбящая по убиенному деду, дочь, которую наверняка уже ищет генерал-регент, старая Оттилия, в конце концов. Кто будет пить с ней чай и поглощать бутерброды?

– А как же… – начал он, но Конрад покачал головой. – И о твоей Иоганне, дочери и старухе позабочусь тоже я?

– Прежде, чем снова бросать меня за борт или душить, обдумай все. Что касается меня, то я решение уже принял.

– Ты просто хочешь сбежать.

– Нет, – мягко улыбнулся Конрад. Такой улыбки Зигфрид у него не помнил. – Я хочу жить, как хочу. И давать жить другим.

– Последняя Истина?

– Первая Истина, насколько я помню.

– Отец бы с ума сошел, – прошептал Зигфрид и, отвернувшись, встал и прошелся по каюте.

– Вряд ли. У него был крепкий ум, – возразил Конрад. – Оставь пока мою жизнь и скажи, что с дочерью, и кто убил барона Зингера.

– А с чего ты решил, что я знаю?

В ответ Конрад снова улыбнулся.

«Злая скумбрия», открытое море

Проводив взглядом своего жениха, Вильгельмина почтила своим вниманием капитана Ротмана. Бледность уже покинула его лицо, и на нем вновь засияла улыбка. Этот белозубый морской волк, умело балансировавший между вежливостью и дерзостью, упорно величал Вильгельмину королевским титулом и вел себя подчеркнуто галантно. Он и его сумасшедшая команда все больше нравились принцессе. По мере того, как забывался ужас той ночи, когда на нее напали неизвестные головорезы, и притуплялась боль от потери матушки, Вильгельмину все больше захватывало ее удивительное приключение. Быть то ли гостьей, то ли пленницей на настоящем пиратском корабле, среди просоленных мужественных моряков, под покровительством опасного и загадочного Зигфрида Корфа представлялось уже не печальным стечением обстоятельств, а настоящим романтическим подарком. Принцесса поддалась азартному возбуждению, еще более острому в предчувствии того, что эта подаренная ей судьбой передышка последняя перед решающим сражением за корону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Змеиное гнездо

Тень заговора
Тень заговора

Девятнадцать лет назад заговор против короны в Илеханде закончился пропажей трех маленьких принцесс и введением закона об ограничении магии. Все считают, что девочки погибли. Кронпринцессу Вильгельмину, единственную оставшуюся в живых наследницу престола, интересуют больше собаки, лошади и охота, чем дела королевства. Желая, чтобы дочь остепенилась, королева приглашает во дворец очередного жениха, принца из дружественной страны Тусара. И никто не подозревает, что скоро за этим потянется цепочка событий, грозящая нарушить спокойствие не только Илеханда и Тусара, но и соседней Суриды. Кто виноват в случившихся неприятностях, как все исправить, и при чем здесь магические Башни? Приключения, любовь, интриги и магия в первом романе дилогии "Змеиное гнездо" — "Тень заговора".

Злата Иволга

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы