Читаем Змеиное гнездо. Безумный маг полностью

– Это зависит от того, плывет купец в Суриду или обратно. К эмиру везут вина, парчу и кружево. Еще воск, меха, пеньку и прочие мелочи, но этого добра и у нас хватает, не сказал бы, что это самый толстый бутерброд. Последнее время повадились перевозить книги и картины, видимо, так диктует мода. Обратно – естественно, суридскую сталь. Оружие в Велии всегда в большой цене.

– Суридская сталь считается лучшей в мире. – Вильгельмина нахмурилась, вспоминая давно забытые уроки мэтра Гюйгенса, – но производят ее из тусарского железа. Сырье идет по Столичному тракту, и Илеханд имеет часть дохода с каждой партии за провоз через нашу территорию. А вот от обратного импорта оружия в Тусар мы ничего не получаем. Купцы декларируют его как личное имущество, а доказать обратное не получается.

Как всегда, когда ей удавалось вспомнить хотя бы малейшие сведения из бездарно прослушанных поучений об управлении государством, Вильгельмина тихо радовалась. Надо будет обязательно вернуть мэтра Гюйгенса ко двору и назначить его советником. Пусть заново обучает глупую курицу, возомнившую себя орлицей. Теперь она не пропустит мимо ушей столь ценные и полезные сведения.

– Вам виднее, ваше величество, я в сухопутных делах не смыслю, – вежливо ответил Ротман. – Морем Тусар железо не возит, потому что велийские флибустьеры не дремлют. Это для них слишком лакомый кусок.

– Я поняла вас, капитан Ротман. Так кого же мы встретили вчера: велийца или пирата с Ревущего архипелага?

Ей все-таки удалось застать расслабившегося капитана врасплох.

– Видите ли, ваше величество, – осторожно начал он, с трудом подбирая слова. – Тот, кого мы вчера встретили, был не слишком хорошим человеком и совсем никудышным моряком. Вам не стоит сожалеть о такой потере.

– А, может, он просто служил не тому герцогу, которому подчиняетесь вы?

Лицо Ротмана стало непривычно и неприятно суровым. В тот момент Вильгельмина поняла, как ему удается держать в кулаке бесшабашную команду «Злой скумбрии», и невольно поежилась.

– Вся Морская Длань служит только одному герцогу. И законной королеве. Вы зря беспокоитесь, ваше величество. Поверьте, мне тяжело от того, что сейчас происходит между монсеньором и его братом. У меня есть причины… личные причины. Но у моря жестокие законы, и нарушивший их закончит, как капитан Фриц. – Он помедлил и пояснил. – Это тот, о котором вы спросили.

Вильгельмина тогда задумалась, насколько можно доверять словам Ротмана. Что он на самом деле знает о делах, творящихся в Морской Длани? Было ли для него таким же сюрпризом появление герцога Конрада? Разумеется, нужно дождаться Зигфрида и выслушать его новости. Но и ему не стоит слепо верить. Казалось, они в одной лодке, но не исключено, что она утонет в бурных водах илехандской политики.

Капитан Ротман, преклонивший колена перед герцогом Морской Длани, и произнесший клятву верности королеве, тронул ее до глубины души. Он и его команда, получается, первые присягнувшие ей подданные. И она пожалела, что так настойчиво допрашивала Алберта Ротмана и сомневалась в нем.

А Зигфрид Корф в очередной раз доказал свою внезапность и непредсказуемость. Появился на корабле, как будто закон о запрете магии не для него писан. Впрочем, в целесообразности этого закона Вильгельмина уже засомневалась. Будь тогда на дороге из Охотничьего замка с ними маг, все могло бы пойти иначе. А при виде всеведущего и всюду поспевающего Хозяина Морской Длани вместе с его толстым Феликсом, ее уколола некоторая зависть. Очень полезные в государственных делах люди эти маги. А устроить заговор, в конце концов, может кто угодно.

Принцессе было очень интересно, о чем Зигфрид собирается разговаривать со своим вновь обретенным братом. Еще ее приятно удивило то, как Зигфрид закрыл ее собой, когда засомневался в капитане Ротмане. Похоже, ему действительно дорога его невеста, пусть даже не во всех смыслах этого слова. Вильгельмине внезапно захотелось снова увидеть Зигфрида и поговорить с ним. И она решила остаться на палубе и подождать, пока он закончит.

С севера, со стороны далекого берега, заходила гроза. Едва различимые вспышки молний плясали на потемневшем горизонте. Позже наверняка разразится шторм, но сейчас море лишь слегка волновалось. Игривый ветер срывал с гребней волн пену и водяную пыль, делая поверхность воды белой. Высоко в пронзительно голубом небе парило одинокое облачко.

– Ваше величество, вам лучше спуститься в каюту, – вывел ее из размышлений голос Ротмана.

Вильгельмина удивленно взглянула на него и передумала задавать лишние вопросы, увидев, что капитан не на шутку встревожен. Принцесса направилась к трапу, но проклятая юбка опять за что-то зацепилась. Ротман поспешил на мостик, на ходу выкрикивая приказ убрать паруса. Запела боцманская дудка, матросы полезли по вантам. Вильгельмина, нещадно дергавшая застрявшую ткань, на мгновенье залюбовалась этим зрелищем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Змеиное гнездо

Тень заговора
Тень заговора

Девятнадцать лет назад заговор против короны в Илеханде закончился пропажей трех маленьких принцесс и введением закона об ограничении магии. Все считают, что девочки погибли. Кронпринцессу Вильгельмину, единственную оставшуюся в живых наследницу престола, интересуют больше собаки, лошади и охота, чем дела королевства. Желая, чтобы дочь остепенилась, королева приглашает во дворец очередного жениха, принца из дружественной страны Тусара. И никто не подозревает, что скоро за этим потянется цепочка событий, грозящая нарушить спокойствие не только Илеханда и Тусара, но и соседней Суриды. Кто виноват в случившихся неприятностях, как все исправить, и при чем здесь магические Башни? Приключения, любовь, интриги и магия в первом романе дилогии "Змеиное гнездо" — "Тень заговора".

Злата Иволга

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы