Читаем Знакомство и Дружба с Создателем. Личные отношения с Богом. Разговоры с Верховной Личностью полностью

Улыбка пропала с лица моего Великого Собеседника. Он погрустнел и продолжил.

– Да, и вирусы тоже. Не так уж и важно, кто материализовал коронавирус. Синтезировать может и человек, но сделает он это только по Моей Воле. То, что коронавирус материализовался на вашей планете не значит, что он имеет земной источник происхождения. Это такой же уникальный организм, как и человеческий. И его создатель – Я.

А вот почему коронавирус шагает по планете семимильными шагами? Пришло время запустить этот механизм очищения сознания людей. Люди начинают смотреть на многие вещи по-другому, благодаря этой встряске. Кто-то становиться бережнее к своему здоровью, кто-то к окружающим людям, кто-то начинает ценить жизнь, семью. Кто-то проходит серьезные испытания, а кого-то это никак не коснётся, кроме некоторых ограничений.

Кого-то испытает на выносливость и благоразумие. Политиков, глав государств, мировые системы, медицинские системы на эффективность. Людей на понимание и дисциплину. А кого-то этот вирус приведет ко Мне. Кого-то я отключу от жизни посредством коронавируса, а кому-то дам новую жизнь. У меня много таких инструментов. Но коронавирус – это наиболее сильный, поскольку это явление затрагивает каждого на планете и каждый человек был так или иначе активизирован этим событием.

Да, коронавирус проявился на планете по Моему заданию. А кто и где его синтезировал: в природе ли или в лаборатории какой-то страны – не имеет значения. Было выполнено моё распоряжение, осознанно или неосознанно.

В книгах по онтопсихологии ученые написали вывод. Я озвучу тебе эту мысль, и ты многое поймешь.

Бытие вычеркивает бесполезные индивидуации.

Так Природа (моя материальная энергия) избавляется от неэффективного балласта, а Я забираю души из тел людей, выполнивших свою задачу на Земле.

Но не всё так ужасно. Многие люди живут долго и счастливо в радости, в благости и чистоте. И это не случайно – они полезны природе, человечеству, Мне и накопили много благочестия. За выбор человека есть разные последствия. Есть и благая жизнь.

– Благочестие? А что это такое?

– Я расскажу тебе о благочестии, но эта тема требует отдельного погружения. Поговорим об этом позже.

Так вот, полезные люди творят своё светлое будущее. И уже в этой жизни, принимая правильные решения, совершая благостные поступки, создают себе счастливую жизнь.


– Ну и развитие, рост…

– Рост происходит при любом опыте. Но при страданиях развитие быстрее. Каждая душа пожинает последствия правильных и неправильных решений и, соответственно, действий.

Отворачиваясь от Меня, человек затрудняет себе жизнь, а некоторые надолго лишают себя спасения, пока не пройдут много-много кругов наказаний. Люди называют эти страдания «кругами ада». Я это называю «очищением личности».


Однако пока человек хочет «всё сам», он будет продолжать упрямо создавать себе неприятности и страдания.

Любой «Самодеятель», любой «Ясам», рано или поздно попросит помощи у Создателя мира и признает, что сам он ничего не может в этом чужом для его души мире.

Сам человек может в своём сознании принимать свои собственные решения. Но, как видим, даже в эту область самоопределения человека вторглись другие люди, создав свои программы управления сознанием людей, свои установки, внедряя чужие убеждения в сознание более слабых.

Люди, которые делают это – запутывают умы других людей и погружают в страдания, в свое время понесут за эти результаты ответственность. Вот почему очень важно понимать последствие всех своих действий в жизни.

А если не понимаешь, вопрошай у Меня.

Глава 6

Кто пишет книги о Боге и кем составлены священные писания


– Дорогой мой Господь, скажи, пожалуйста, как люди могут изучать Правила Жизни, созданные Тобой?


– На своем опыте, на чужом опыте, из книг и священных писаний, в общении с Моими чистыми преданными слугами, таких людей вы называете святыми, в прямом разговоре со Мной.

– А кто автор священных писаний?

– Я – Автор Священных Писаний.

Библии, Корана, Бхагавад-Гиты, Шримад Бхагаватам и других книг. Написаны они моими помощниками на Земле, которые посвятили себя искреннему преданному служению Верховной Личности Бога. Они пишут эти законы так, как Я их провозгласил и излагают так, как Я Сам эти строки являю миру. Поэтому священные писания – это не рассказы или истории, это Слово Господа в материальном мире.

Писание, содержащее моё Святое Слово, книга обо Мне, о божественных законах – трансцендентны – они духовны. Это не материальная вещь, это духовная книга, в которой материя (бумага, краска) служит духовному миру.

Священное Писание – олицетворение Бога через книгу. Это моя литературная форма на Земле. Священное писание – это Я Сам. Я лично воплощаюсь в книге.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Сила
Сила

Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями – смену парадигмы они испытали на себе первыми. "Сила" Наоми Алдерман – "Рассказ Служанки" для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно – составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women's Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

Алексей Тверяк , Григорий Сахаров , Дженнифер Ли Арментроут , Иван Алексеевич Бунин

Фантастика / Прочее / Прочая старинная литература / Религия / Древние книги