Читаем Знакомьтесь, литература! От Античности до Шекспира полностью

«Время сбросило одеяньеВетра, холода и дождей,Как парча, на природе всейСолнца радостное сиянье…Струй серебряных трепетаньеИ река несет, и ручей,В каждой капле — отблеск лучей,Полон снова мир обаянья!Время сбросило одеяньеВетра, холода и дождей»[116].

Возвращение герцога в Орлеан было отмечено пышными народными празднествами. Карл уезжал отсюда на войну подающим надежды талантливым юношей, а вернулся зрелым состоявшимся поэтом. Десятки его баллад и рондо давно перебрались через Ла-Манш и разошлись по стране, сделав Карла Орлеанского одним из самых популярных литераторов своего времени. Пришлись кстати и титул, и состояние: замок в Блуа стал центром притяжения для поэтов всей Франции, а сам герцог был среди них признанным мастером, главой своеобразного творческого цеха. Здесь же регулярно проводились и литературные состязания. Однажды во дворе замка пересох фонтан, и этот простой случай подал Карлу Орлеанскому идею поэтического турнира, на котором участникам предлагалось написать балладу, где первой строчкой было бы «над родником от жажды умираю…» или что-то подобное. Сам герцог прочел такое стихотворение:

«Над родником от жажды умираю.Я сам слепой, но в путь других веду.Не то иззяб, не то в жару сгораю.На взгляд дурак, а мудрых обойду.Ленив, а льну к высокому труду.Таков мой в жизни путь неотвратимый,В добре и зле Фортуною хранимый.День выиграю — десять проиграю.Смеюсь и радуюсь, попав в беду.В скорбях остатки силы собираю.Печалясь, часов счастливых жду.Мне все претит — все манит, как в бредуВ день счастья мается мой ум ранимый,В добре и зле Фортуною хранимый.Я говорлив, но надолго смолкаю.Пуглив, но на испуг нашел узду.Печали на услады навлекаю.Я в прах паду, но все ж не пропаду.Сквозь слезы вижу я мою звезду.Я здрав — и хворью взят неизлечимой,В добре и зле Фортуною хранимый»[117].

Получается, что Карл Орлеанский — автор тех строк, с которых мы начали наш рассказ? Но нет. Их написал другой поэт, тот, который победил герцога в памятном поэтическом состязании в Блуа. И если Карл Орлеанский был классическим поэтом-рыцарем, то одолел его в том творческом поединке типичный поэт-вагант. В этом есть что-то чрезвычайно возрожденческое.

Франсуа де Монкорбье, вошедший в историю литературы как Франсуа Вийон, родился в Париже в год смерти Жанны д’Арк, то есть в 1431-ом от Рождества Христова. Мы утверждаем это не наверняка, а только с известной вероятностью; забегая вперед, скажем, что год смерти этого удивительного поэта никому не известен вообще.

Франсуа рано остался сиротой; Вийон — это фамилия его усыновителя, священника церкви святого Бенедикта в Париже. В 12 лет он поступил в Парижский университет на младший факультет, где изучал семь свободных искусств, и успешно закончил его в 1449 году со степенью бакалавра. Еще через три года Вийон заканчивает старший факультет по специальности богословие, что давало ему право преподавать, поступить на службу священником, называть себя мэтр и требовать такого обращения от других.

Ничего из этого Франсуа Вийон не делал и никаких возможностей, которые открыло перед ним образование, не использовал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней
Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней

Читатель обнаружит в этой книге смесь разных дисциплин, состоящую из психоанализа, логики, истории литературы и культуры. Менее всего это смешение мыслилось нами как дополнение одного объяснения материала другим, ведущееся по принципу: там, где кончается психология, начинается логика, и там, где кончается логика, начинается историческое исследование. Метод, положенный в основу нашей работы, антиплюралистичен. Мы руководствовались убеждением, что психоанализ, логика и история — это одно и то же… Инструментальной задачей нашей книги была выработка такого метаязыка, в котором термины психоанализа, логики и диахронической культурологии были бы взаимопереводимы. Что касается существа дела, то оно заключалось в том, чтобы установить соответствия между онтогенезом и филогенезом. Мы попытались совместить в нашей книге фрейдизм и психологию интеллекта, которую развернули Ж. Пиаже, К. Левин, Л. С. Выготский, хотя предпочтение было почти безоговорочно отдано фрейдизму.Нашим материалом была русская литература, начиная с пушкинской эпохи (которую мы определяем как романтизм) и вплоть до современности. Иногда мы выходили за пределы литературоведения в область общей культурологии. Мы дали психо-логическую характеристику следующим периодам: романтизму (начало XIX в.), реализму (1840–80-е гг.), символизму (рубеж прошлого и нынешнего столетий), авангарду (перешедшему в середине 1920-х гг. в тоталитарную культуру), постмодернизму (возникшему в 1960-е гг.).И. П. Смирнов

Игорь Павлович Смирнов , Игорь Смирнов

Культурология / Литературоведение / Образование и наука