Читаем Знание — сила. Фантастика (2011-2015) полностью

Несколько минут он сидел молча. Ники раскачивался на стуле, бурча себе под нос что-то вроде «Лето, лето… вечное лето».

— Я поехал, — вдруг поднялся Баррет.

Ники, казалось, этого даже не заметил.

— Лета вечного не прекратится день. — прошептал он.

— Чего? — выходя из-за столика, подозрительно посмотрел на него Оливер.

Ники не обратил на него никакого внимания.

— Сколько я должен, Том? И за этого придурка тоже, — подошел к стойке Баррет.

— Если он не сломал кий, а ты не разбил шар — то только за пиво, — улыбнулся Том.

— Окей, — вздохнул Оливер, расплатился и вышел из бара.

Его джет-байк кто-то аккуратно прислонил к стене.

Баррет завел двигатель и рванул по улице, лавируя в потоке транспорта и время от времени поднимая байк значительно выше метра от дороги, что, как известно, является грубым нарушением Дорожных правил.

* * *

— Иди, там к тебе этот психопат пришел, — недовольно сказала Дженнифер.

— Какой психопат? — недоуменно воззрился на нее Оливер.

— Ну, какой?.. Тут на весь город только один псих, который разгуливает на свободе. Ник, кто же еще.

— Чего ему надо?

— Ну, пойди и спроси. Он там на крыльце.

Оливер вышел на крыльцо. Ник стоял, прислонившись спиной к стене, глаза его были полуприкрыты.

— Ну, чего?

Ник открыл глаза и уставился на Оливера. Так они простояли с минуту, потом взгляд Ники прояснился.

— Хочешь, чтобы лето не кончалось? — спросил он.

— Что? Ты чего опять нанюхался? — обалдел Оливер.

— Ни… че… го! — Ник поводил дрожащим пальцем перед носом своего собеседника. — Я чист. Как стекло! Ты же сказал, что времени у нее… ну, у вас — до конца лета? Лето кончается — кончается все. Хочешь, чтобы лето не кончалось?

— Ты чокнутый! — обреченно выдохнул Оливер.

— Да, — спокойно согласился Ники. — Но к делу в данный момент это не относится. Пшли. Чего покажу… А то твоя меня в дом не пускает.

«И правильно делает», — подумал Оливер, спускаясь по ступенькам на дорожку.

Ники уселся прямо на траву, Оливер опустился рядом с ним на корточки.

— Гляди!

Ники достал из кармана видеоплеер, сунул в него карточку памяти. Экран засветился.

— Смотри, вот.

— Да я ничего не вижу! У тебя руки трясутся так, что ничего не разобрать.

— У меня тремор конечностей! А еще…

— Да, я знаю, еще глазомер нарушен. Дай сюда!

— Ага, а еще у меня…

— Да знаю я! Давай эту штуку! — Оливер отобрал у Ника плеер и уставился на экран.

— Вот сюда смотри, в левом углу.

— Ну и что это? Дельта Винчестера. Яркость. Расстояние от Солнца. Планетная система. Что это такое?

— Четвертая планета Дельты Винчестера! — торжественно провозгласил Ники, ткнув пальцем в экран. — Планета вечного лета!

— Какого, на фиг, лета?! — рявкнул Оливер.

— Вечного, — пискнул Ник. — Лето там никогда не заканчивается.

У Оливера отвисла челюсть.

— Естественно, только в одном полушарии, — размахивая длинными руками, вещал тем временем Ник. — В другом — вечная зима. Экватор — район жутких бурь и штормов. Но вам туда не надо. Вам надо вот сюда, где лето… Мягкий теплый климат, на побережье влажно, в центре континента сухо. 90 процентов солнечных дней в году, средняя температура 22 градуса Цельсия.

— На Земле тоже есть теплые места: Камчатка, Аляска.

— Есть. Только лето там только летом, а зимой там зима.

— Да что ты? Не может быть!

Ники проигнорировал сарказм:

— Может! А вот на этой планетке ВСЕГДА лето в одном полушарии и ВСЕГДА зима — в другом! Она как-то там хитро к своей звезде то ли наклонена, то ли повернута.

— Как такое может быть? — Оливер крутил в руках плеер.

— Откуда я знаю? Я не астроном. Я читаю то, что написано в справочниках. Низкий технический и социальный уровень компенсируется климатическими, географическими и социальными особенностями. Минимальная плотность населения. Практически нулевая рождаемость при нулевой смертности от болезней. Невероятно низкая преступность. Это сельский Эдем. Ты уже сказал ей?

— Что? — Оливер так увлеченно смотрел на экран, что не понял вопроса. — Кому сказал?

— Дженнифер своей. Сказал про анализы?

— Тихо, не ори! Ничего я ей не сказал. Я не знаю, как это сделать. Я не могу. Пока соврал, что результаты будут послезавтра. Типа что-то там не успели сделать.

— А послезавтра что скажешь?

— Откуда я знаю? Будет послезавтра — будет видно.

— Ну да, конечно. — ухмыльнулся Ник.

* * *

— Джен, давай все бросим и уедем отсюда, а?

— Куда уедем?

— Все равно. Куда глаза глядят. Главное — отсюда. Помнишь, как три года назад мы.

— А мои анализы? Надо ведь дождаться результата.

— Да пес с ними, с анализами.

— Там все плохо, да? — Дженнифер посмотрела ему прямо в глаза. — Скажи мне, Оливер, там все плохо?

Баррет отвел взгляд.

— Понятно, — вздохнула Дженнифер, — и ты хочешь, чтобы я сделала вид, что ничего не случилось, что все идет как раньше, да? Мы будем сломя голову мчаться на твоем байке, ночевать на обочине и есть бесплатные гамбургеры, потому что наших денег хватит только на бензин?

— Прости, Джен, я… — Оливер закрыл лицо руками.

— А мне с каждой такой ночевкой, с каждым гамбургером будет становиться все хуже и хуже, и, в конце концов, я умру где-нибудь посреди автострады на другом конце Земли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения