Читаем Знание — сила. Фантастика (2011-2015) полностью

Тут у Мальчика искры из глаз посыпались и стали парить в воздухе. Каждая искорка звучащая была, и заиграла музыка дивная. Стал Мальчик вырастать и раздуваться. Как весь мир стал он велик и головой в небо уперся. Тетка Тоска вокруг него птицей вьется, взмахивает черными рукавами. Дорос Мальчик до самых небес и оттуда на землю шмякнулся. А рядом тетка Тоска сидит и усмехается.

— Спасибо, тетка, — он говорит, — накормила. Теперь я домой побегу, к маме.

Та грустно на него посмотрела и говорит:

— Нет у тебя, мальчик, дома, и мамы нету. А тебя я спасу, ты со мной пойдешь.

— Ан, не пойду.

— Тогда я тебя силком, — говорит, и косицу свою у него вокруг шеи узлом затягивает. И еще сказала:

— Никого больше на земле нету. Леса одни остались дремучие. По ним псы одичавшие бродят, кровушки твоей хотят.

Не успел Мальчик испугаться, как совсем близко моторы зафырчали. Дорога оказалась рукой подать. Думает он: «Обманула меня тетка Тоска». И хотел к людям бежать. Но тетка на него змеей зашипела: «Сиди, — цыкнула, — где сидишь». А сама, чуть пригнувшись, к дороге поспешила. За ней и Мальчик украдкой.

Глядит: пылят по дороге две машины грузовые, а на них — люди с ружьями. Разгребла тетка валежник, пулемет выкатывает и — ну по тем садить очередями. Они машины остановили, на землю попрыгали и за кочками все залегли. По ней из ружей стали пулять.

Только кто из них голову поднимет, тетка на ручку жмет и пули — вжик-вжик. Так, пока все до последней не расстреляла. Потом на дорогу выходит, руки подняла: мол, сдаюсь. В зубах папироску курит, а саквояжик у ног положила.

Те к ней сразу кинулись. Тогда достает тетка Тоска из саквояжа бомбу, папироской ей фитиль поджигает и — прямо себе под ноги. Трах-ба-бах-тарарах! — и нет уже никого на дороге, ни тетки Тоски, ни людей с ружьями. Только ее пенсне на суку раскачивается.

Бросился Мальчик бежать по дороге пустынной, и вот уже крыши деревенские видны.

Глава 7. Земляной холм

Прибежал Мальчик в деревню. Видит — тихая деревня, странная. Трубы не дымят, окна в домах побиты, двери нараспашку. Вбегает он в свою избу. «Мама! — кричит, — няня!» Нет никого, только нянина лампадка в углу теплится.

Обошел Мальчик всю деревню, в каждый дом заглянул — нету людей, одни тараканы по стенам ползают. Вышел он за деревню, в поле. А там — холм земляной за день вырос. Пар от него идет, а на верхушке ворона сидит, каркает, на тетку Тоску похожа. Тут вдруг понял Мальчик, что никогда больше он мамы с няней не увидит, и заплакал от горя.

Вдруг слышит Мальчик, в крайнем домике словно кто мяукает. Подумал: «Может, хоть котеночек остался». Заходит он в избушку, но там тоже ветер свищет. Только под кроватью некто попискивает тоненько. Заглянул Мальчик под кровать, а оттуда Розка вылезает.

Она подкидыш была. Нищенка прохожая ее подбросила. А когда малышке кулачок разжали — видят, там розовый лепесток лежит. Пригрели ее добрые люди и назвали Розкой. Вечно она по деревне ходила замурзанная и сопливая. А Мальчик и ей рад.

Бледненькая она такая была. Говорили, у нее глисты. Это, юный мой друг, оттого, что она руки не мыла. А ты моешь руки перед едой? Я вот, например, мою и перед, и после. Даже ночью встаю помыть руки, всю кожу стер до дырок. Так меня с детства приучили. Да шучу, шучу. Мою, как все нормальные люди, раза три-четыре в день, не больше.

Стал Мальчик Розку расспрашивать, тормошить. А она дрожит только и глазами хлопает: чужие, мол, приехали, с перепугу залезла под кровать, ничего не знаю и не ведаю.

Ну что ж, вечереет уже. Страшно в пустой деревне, надо к людям идти. Взял Мальчик свою котомку и еще — меч деревянный. Меч этот вот как Мальчику достался.

Захотел он себе оружие сделать из крепчайшего дерева, чтобы в бою не подвело. А вокруг деревеньки все деревья были гниловатыми и трухлявыми. Пощупает Мальчик кору, она под руками крошится. Глядит — на опушке стоит дерево могучее, все в зеленых листьях. Только один голый сук торчит. А на суку том сидит ястреб, своим круглым глазом на Мальчика зыркает. «Вот бы из чего меч», — подумал.

Бросил он в ястреба камень, чтобы согнать с дерева. Взлетела могучая птица ввысь, а потом на Мальчика кинулась, в глаза ему когтями целит. Отогнал ее Мальчик. Вновь поднялся ястреб в небеса и оттуда камнем на Мальчика ринулся. Теперь в темя норовит вцепиться. Снова Мальчик его отогнал, а тот опять на него с вышины падает.

Третий раз прогнал Мальчик ястреба. Парит он в синем небе, крыльями не шевелит. Тогда срубил Мальчик сук топориком, меч из него вырезал, узором изукрасил. И научился хорошо мечом орудовать. Бывало, на луг выйдет, всем одуванчикам головки посшибает, а те белым соком сочатся.

Взял Мальчик Розку за грязную ручонку, и пошли они. Мимо конюшни идут, ржанье оттуда раздается. Глядят: кобыла там стоит, тощая, ребра видны. Взял Мальчик клячу под уздцы, из конюшни ее вывел.

Затем взглянул он последний раз на деревню, рукой махнул на прощание. А ворона на суку «карр» говорит. Он и вороне махнул: «Прощай, тетка Тоска». «Меррси», — каркнула в ответ ворона и улетела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения