Читаем Знание — сила. Фантастика (2011-2015) полностью

И третий еще добавил:

— Как закончим — сразу отпустим, гуляй на свободе с чистой совестью!

Затем они атамана бывшего в спину толкнули да подзатыльник влепили.

Сказали: «Шагай, тунеядец». И увели.

Тогда Розка спрашивает:

— А мы теперь чем займемся?

Мальчик подумал и отвечает:

— Надо нам злыдня уродского проучить.

Продали они побитую машину старьевщику, на мотоцикле обратно в порт приехали и там, где взяли, его оставили. Билеты купили, на корабль сели. Поплыли назад.

Глава 21. Битва со злыднем уродским

Вернулись друзья в прежний город. Нашли на берегу моторную лодку и на остров приплыли. Находят в двери дырочку. Мальчик пальцем в ней вертит, а дверь не открывается. Человечек советует: «Ты сначала на закат два раза крутни, потом — на восход покрути три раза». Так Мальчик и сделал. Распахнулась дверь.

Ведет их желтый человечек по мягким коврам прямо к уроду. Он-то здесь все знал. Вдруг видят друзья — стенка стеклянная, а за ней — комнатка. Там стол стоит весь уставленный склянками. За столом мужчина сидит. Белый халат на нем одет, с пробирками и колбами возится.

Постучал Мальчик по стеклу. Человек от стола голову поднял и — как на стенку стеклянную кинется! Мальчик тоже к стеклу припал. Это ж его отец был. Прижались они к стеклу по обе стороны — целуются. Тут меньшой братец ногой топнул, в воздух как птица взмыл и обеими ногами в стеклянную стенку ударил. Устояла стена — ни трещинки. Мальчик своим деревянным мечом по стеклу бабахнул, он ведь не расставался с ним никогда. Стоит стенка, как была, а Розка по ней кулачками колотит.

Тут человечек опять советует Мальчику: «Проведи-ка по стенке накрест фонариком». Отыскал мальчик в кармане фонарик, который ему прежде атаман дал, и лучом наперекрест по стеклянной стенке провел. Пало стекло, осколки во все стороны брызнули. И вот уже папа с Мальчиком обнимаются, наглядеться друг на друга не могут. Розка папу в заросшую щеку чмокает. Младший братец лбом об его плечо трется, а человечек — руки на груди скрестил и кланяется.

Нарадовались друг на друга и снова злыдня побежали искать. Человечек их к двери приводит. Открывают они ее фонариком, а там — машина огромная, помаргивает, поскрипывает, попискивает. А перед нею урод стоит и всеми своими шестью пальцами на кнопки нажимает. Оборачивается он к нашим друзьям. Ушки свои топорщит, зубы скалит, и палец опять в нос засунул. Кричит: «Предали вы меня, неверные мои охранники! За измену жизнью заплатите!»

«Это мы еще поглядим», — подумал Мальчик. Подходит он к злыдню уродскому и меч свой над ним заносит — голову с плеч ему хочет срубить. Но меч деревянный от урода отскакивает.

Нажимает урод на кнопочку, и прямо из машины — луч тонкий, горячий. Шарит луч по комнате, железные стенки от него плавятся. Вот-вот друзей наших напополам разрежет.

— Бежим скорее! — кричит Розка.

А папа вспомнил:

— Тут на крыше самолет стоит. Сядем в него и улетим.

Выбегают друзья из комнаты, видят — лесенка. Взобрались по ней на крышу. Там и впрямь самолетик, но рядом с ним урод сам, — и скалится. «Сейчас, — обещает, — мои невидимки вам покажут».

Налетело тотчас множество невидимок. Меньшой братец руками машет, Мальчик мечом размахивает — от врагов отбиваются. Розка сняла с ноги туфельку — колотит каблучком по пустому воздуху. Да невидимок так много, что не справиться.

«Вот бы, — думает Мальчик, — сюда старшего братца». Только подумал, видит — вертолет летит. Сбрасывает веревочную лесенку, а по ней старший брат спускается. Ты удивлен? Но ведь братцы друг друга без слов понимали, мысли на расстоянии чувствовали.

Берет старший брат свой тугой лук и стрелы пускает без промаха. Только красные пятна по воздуху расплываются. А последней стрелой в урода целит. Тот стоит и посмеивается, свой нос рукой трехпалой прикрыл. И попадает стрела ему прямо в сердце. Он стрелу из своего сердца вытаскивает, желтыми зубами ее перекусывает. Как же справиться с уродом бессмертным?

Тут Мальчик сообразил: «Что это он все в носу ковыряет?» Поднимает свой деревянный меч и — бац! — злыдню прямо по носу. Урод наземь брякнулся и надвое развалился. Из него — шарики, пружинки, колесики, разные проводки. А в носу — красная кнопка. Вся его сила в ней была.

Братцы один другого тискают. Потом Мальчик желтому человечку говорит: «Сколько уж раз ты мне помог». И рассказал про фасольку. Папа торопит:

— Давайте в самолет поскорей садиться. Места всем хватит. Улетим в другие края.

— Не полечу я с вами, друзья дорогие, — говорит старший братец. — Вернусь на ту гору, где мы жили со старцем премудрым. Буду людей учить его мудрости.

— И я с тобой, — человечек говорит, — стану фасоль растить, пропитаемся.

Младший братец ничего не сказать не может, только Мальчика по плечу гладит, и слезы у него из глаз капают. Понятно, что и он не хочет свою страну, какая ни есть, покидать.

Обнялись друзья все по очереди. Трое в самолет садятся и в небо взлетают. Трое в моторную лодку уселись и в даль унеслись морскую.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения