дороже всего, слаще любовных ласк.
Об игрушке своей,
о звездочке вод
тоскуют русалки горько;
к тебе, Вотан,
плач их летит:
накажи отважного вора,
верни бедняжкам
золото снова, —
пусть вечно они им владеют!
Я поклялся,
что ты все узнаешь, —
и слово Логе сдержал...
Вотан
Глуп ли ты,
иль слишком затейлив?
Ты видишь, сам я в беде, —
как мне другим помогать?
Фазольт
Не рад я, что клад у Альбе;
нам вред большой причиняя,
всегда умеет он
из наших рук ускользнуть.
Фафнер
Он замыслит
новые козни,
если стал сильней. —
Эй ты, Логе!
Правду скажи:
какой в том золоте прок,
если гном доволен им?
Логе
В тьме волн
оно только светит,
радуя милых детей;
но если сковать
кольцо из игрушки, —
можно всевластным стать
и мир себе покорить.
Вотан
Я слыхал
о золоте рейнском:
тайну рун хранит этот красный блеск, —
власть без меры
можно добыть кольцом...
Фрика
Может ли
живой игрою
золота блеск
и женской служить красоте?
Логе
Супруга верность
упрочит жена,
если наденет
светлый убор,
что в искрах гномы сковали,
бодрые перстня рабы.
Фрика
Быть может, достанет
Вотан кольцо?..
Вотан
Владеть этим перстнем
я считаю полезным. —
Но как, Логе,
тайну узнать?
И кто мне перстень скует?
Логе
Никто не знает
этих тайных чар;
в них проникнет —
лишь тот, кто сам дерзнет
отречься от любви...
Тебе нельзя, —
да и слишком поздно:
Альберих медлить не стал!
Он смело добыл
волшебный дар, —
кольцо сумел он сковать!
Доннер
Зло он может
нам принести,
владея перстнем могучим.
Вотан
Моим быть он должен!
Фро
Без труда
овладеть им можно теперь...
Логе
Да, детским путем, —
ну, совсем шутя!
Вотан
И этот путь?
Логе
Грабеж!
То, что вор взял, —
у вора возьми:
что может быть проще, скажи? —
Но не дремлет враг,
зоркий Альберих;
тут нужна
тонкая хитрость,
чтобы вора наказать
и русалкам Рейна
на дно реки
вернуть золото снова:
об этом молят они...
Вотан
Русалки Рейна?
Вот странный совет!
Фрика
Этих водных сестер
я знать не желаю:
на горе мне,
чары их
мужей увлекают на дно.
Фафнер
Верь мне, выгодней Фрейи
рейнский клад золотой:
верна и юность тому,
кто кольцом ее покорит.
Фафнер
Ну, вот что
решили мы с ним:
Фрейя пусть будет вашей, —
я нашел
плату полегче:
довольно было- бы с нас
и золота рейнских вод.
Вотан
Шутите вы?
Чем я не владею,
то подарю вам, бесстыдным?
Фафнер
Труд тяжкий
мы понесли;
нам хитрая сила чужда, —
ты же ею
можешь легко
поймать Нибелунга в сеть.
Вотан
Для вас, дурней,
с Альбе возиться?
Для вас вора ловить?
Дерзки вы
и алчны безмерно,
зная милость мою!
Фазольт
Сюда, к нам!
Иди, иди!
У нас будешь ты жить,
если выкупа нет!
Фрейя
Горе! Горе! Ах!
Фафнер
Прочь отсель!
Живо домой!
В залоге — знайте все —
Фрейя будет у нас;
к закату солнца
мы вновь придем,
и если выкуп,
нам потребный,
лежать не будет здесь...
Фазольт
Тогда, без отсрочки,
с Фрейей проститесь, —
навек уйдет к нам она!
Фрейя
Фрика! Братья!
Спасите! Ах!
Фро
Вслед побежим!
Доннер
Пусть же все гибнет!
Логе
Через камни вниз к реке
оба идут...
Вот теперь широкий Рейн
в брод переходят...
Грустно так
наша Фрейя
висит у них за плечами! —
Хейя,хей!
Все дальше болваны спешат!
Уж в долину входят они!
До границы своей
так будут идти!
Забылся Вотан в мечтах? —
Что скажут боги теперь?