Читаем Золото тигров. Сокровенная роза. История ночи. Полное собрание поэтических текстов полностью

Где вы теперь? – о тех, кого не стало,Печаль допытывается, как будтоЕсть область мира, где одна минутаВмещает все концы и все начала.Где (вторю) те апостолы отваги,Чьей удалью по тупикам окраинИ пригородов был когда-то спаянСоюз отчаянности и навахи?Где смельчаки, чья эра миновала,Кто в будни – сказкой, в эпос – эпизодомВошел, кто не гонялся за доходомИ в страсти не выхватывал кинжала?Лишь миф – последний уголь в этой серойЗоле времен – еще напомнит въявеТуманной розой о лихой ораве,Грозе Корралес или Бальванеры.Где в переулках и углах за граньюЗемною караулит запустеньеТот, кто прошел и кто остался тенью, —Клинок Палермо, сумрачный Муранья?Где роковой Иберра (чьи щедротыЦерквам не позабыть), который братаУбил за то, что было жертв у НьятоОдною больше, и сравнял два счета?Уходит мифология кинжалов.Забвенье затуманивает лица.Песнь о деяньях жухнет и пылится,Став достоянием сыскных анналов.Но есть другой костер, другая роза,Чьи угли обжигают и понынеТех черт неутоленною гордынейИ тех ножей безмолвною угрозой.Ножом врага или другою сталью —Годами – вы повержены бесстрастно,Но, ни годам, ни смерти не подвластны,Пребудут в танго те, кто прахом стали.Они теперь в мелодии, в беспечныхАккордах несдающейся гитары,Чьи струны из простой милонги старойТкут праздник доблестных и безупречных.Кружатся львы и кони каруселей,И видится обшарпанная декаИ пары, под Ароласа и ГрекоТанцующие танго на панелиВ миг, что заговорен от разрушеньяИ высится скалой над пустотою,Вне прошлого и будущего стояСвидетелем смертей и воскрешенья.Свежо в аккордах все, что обветшало:Двор и беседка в листьях винограда.(За каждой настороженной оградой —Засада из гитары и кинжала.)Бесовство это, это исступленьеС губительными днями только крепло.Сотворены из времени и пепла,Мы уступаем беглой кантилене:Она – лишь время. Ткется с нею вместеМиражный мир, что будничного явней:Неисполнимый сон о схватке давнейИ нашей смерти в тупике предместья.

Другой

Великий грек, воспевший гнев Ахилла,Слагая строки – первые из тысяч, —Воззвал к суровой музе, искру высечьИз слов прося, чтоб в них проснулась сила.Он знал, что вместе с нами в труд наш веритДругой – тот бог, что свет нам шлет внезапно.Века спустя Писание узнав, мыСказали бы, что Дух где хочет веет.Орудья по руке, как говорится,Даст сей другой, бог злой и безымянный,Всем тем, кого допустит в круг избранный:Мрак – Мильтону, Сервантесу – темница.Ему – все то, что память, словно стража,Хранит веками. Нам – зола и сажа.

Роза и Мильтон

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Большие книги

Дублинцы
Дублинцы

Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Джеймс Джойс

Классическая проза ХX века
Рукопись, найденная в Сарагосе
Рукопись, найденная в Сарагосе

JAN POTOCKI Rękopis znaleziony w SaragossieПри жизни Яна Потоцкого (1761–1815) из его романа публиковались только обширные фрагменты на французском языке (1804, 1813–1814), на котором был написан роман.В 1847 г. Карл Эдмунд Хоецкий (псевдоним — Шарль Эдмон), располагавший французскими рукописями Потоцкого, завершил перевод всего романа на польский язык и опубликовал его в Лейпциге. Французский оригинал всей книги утрачен; в Краковском воеводском архиве на Вавеле сохранился лишь чистовой автограф 31–40 "дней". Он был использован Лешеком Кукульским, подготовившим польское издание с учетом многочисленных источников, в том числе первых французских публикаций. Таким образом, издание Л. Кукульского, положенное в основу русского перевода, дает заведомо контаминированный текст.

Ян Потоцкий

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / История

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика