Читаем Золото тигров. Сокровенная роза. История ночи. Полное собрание поэтических текстов полностью

Из поколений роз, которых времяНе оградило от исчезновенья,Пусть хоть одна не ведает забвенья,Одна, не отличенная меж всемиМинувшими вещами. Мне судьбоюДано назвать никем не нареченныйБутон, который Мильтон обреченныйВ последний миг держал перед собою,Не видя. Мраморная, золотая,Кровавая, какой бы ни была ты, —Оставь свой сад, беспамятством заклятый,И в этих строках развернись, блистаяВсем многоцветьем или тьмой конца,Как та, незримая в руке слепца.

Читатели

Я думаю о желтом человеке,Худом идальго с колдовской судьбою,Который в вечном ожиданье бояТак и не вышел из библиотеки.Вся хроника геройских похожденийС хитросплетеньем правды и обманаНе автору приснилась, а Кихано,Оставшись хроникою сновидений.Таков и мой удел. Я знаю: что-тоПогребено частицей заповеднойВ библиотеке давней и бесследной,Где в детстве я прочел про Дон Кихота.Листает мальчик долгие страницы,И явь ему неведомая снится.

Ин. 1: 14

Рассказ ведут предания Востока,что жил на свете праведный халиф,и он, о царской гордости забыв,скитался по Багдаду одиноко.Тайком бродил по сумрачному мирусреди толпы, среди кривых дорог.И ныне, уподобившись Эмирувсех правоверных, к людям вышел Бог;и матерью рожден, как прежде быливсе те, кто станет после горсткой пыли,и мир Ему дарует Царь небес:рассветы, камень, воду, хлеб и луг,а после – кровь от нестерпимых мук,глумленье, гвозди, деревянный крест.

Пробуждение

Забрезжил свет, и, путаясь в одежде,Встаю от снов для будничного сна.Из мелочей привычных ни однаНе сдвинулась – настолько все как прежде,Что новый день сливается с былым,Где так же носит племена и стаи,Хрипит железо, воинства сметая,И тот же Карфаген, и тот же Рим,Опять лицо, что и не глядя знаю,И голос, и тревога, и удел.О, если б я, хоть умерев, сумелОчнуться до конца, не вспоминаяТого, кто звался мной, рядясь в меня!Быть позабытым с нынешнего дня!

Пережившему молодость

Тебе известен ход земных трагедийИ действий распорядок неуклонный:Клинок и пепел, будущность Дидоны,И Велисариева горстка меди.Зачем же в кованых стихах упрямоВсе ищешь ты сражений среди мрака,Когда перед тобой – семь пядей праха,Скупая кровь и гибельная яма?Вот зеркало, в чьем потайном колодце,Как сон, и отразится, и сотретсяОднажды смертная твоя истома.Уже предел твой близок: это стены,Где длится вечер, беглый и бессменный,И камни улицы, давно знакомой.

Александр Селкирк

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Большие книги

Дублинцы
Дублинцы

Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Джеймс Джойс

Классическая проза ХX века
Рукопись, найденная в Сарагосе
Рукопись, найденная в Сарагосе

JAN POTOCKI Rękopis znaleziony w SaragossieПри жизни Яна Потоцкого (1761–1815) из его романа публиковались только обширные фрагменты на французском языке (1804, 1813–1814), на котором был написан роман.В 1847 г. Карл Эдмунд Хоецкий (псевдоним — Шарль Эдмон), располагавший французскими рукописями Потоцкого, завершил перевод всего романа на польский язык и опубликовал его в Лейпциге. Французский оригинал всей книги утрачен; в Краковском воеводском архиве на Вавеле сохранился лишь чистовой автограф 31–40 "дней". Он был использован Лешеком Кукульским, подготовившим польское издание с учетом многочисленных источников, в том числе первых французских публикаций. Таким образом, издание Л. Кукульского, положенное в основу русского перевода, дает заведомо контаминированный текст.

Ян Потоцкий

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / История

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика