Читаем Золотой корсар полностью

Оцепенение прошло, и образы невест начали более ясно вырисовываться в памяти юношей.

Рабы пролили благовония на их руки, ноги, обутые в домашние туфли, лоб и затылок, и к ним вернулась ясность мышления.

Они поднялись на ноги…

Иаков улыбнулся.

— Идите! — сказал он. — Ваш час пробил…

К каждому из них подошло по рабу, и их увели в противоположных направлениях.

Людовик оказался в полуосвещенном будуаре; в глубине его находился альков. Он различил силуэт женщины, лежавшей на кровати, рядом с которой горела лампа.

Юноша почувствовал, как забилось его сердце. Подойти ближе он не осмеливался.

Услышав его учащенное дыхание, девушка внезапно выпрямилась и легко вскрикнула.

Людовик не знал что сказать.

Она встала и расслабленной ритмичной походкой направилась к нему. Ее белое шерстяное платье колыхалось, одновременно обрисовывая и скрывая извилистые формы. Лицо ее выражало необъяснимую кротость; голубые глаза под бархатистыми ресницами светились бесконечной нежностью. Она двигалась, как плывущий лебедь, что не редкость у арабских женщин.

— Добро пожаловать в мою скромную обитель, мой дорогой господин и мой нежный повелитель, — сказала она. — Я так давно жду тебя, что уже начала отчаиваться.

И она припала к его руке губами.

— Я так боялась, что меня обманут, и ты окажешься безобразным. Но ты красив, — простодушно добавила она, — очень красив!

Взгляд ее молил о поцелуе.

Людовик обнял девушку.

— Я все глаза проплакала, так я скучала по отцовскому гарему, — прошептала она. — Я не знала, какого жениха даст мне этот старик, который меня похитил. Но теперь я так счастлива! И я люблю тебя… всей душой люблю!

И она обвила его шею своими изящными ручками, положила голову на его плечо; под складками ткани Людовик чувствовал, как трепещет от любви ее вздымающаяся грудь; он был пылок, он был влюблен…

Он осыпал ее горячими страстными поцелуями, сжал в объятьях…

Глава XI. Брюнетка

Паоло же провели в другую, не менее восхитительную комнату, где его ждали.

Посреди благоухавших цветов, которыми был усеяны ковры и которые в десятках гирлянд — восхитительный декор — висели на стенах, раскачивалась в гамаке, задорно смеясь, молодая женщина.

Сперва Паоло бросились в глаза лишь пышные пряди ее красивых черных волос, которые развевались на ветру и стегали воздух, словно затеявшие какую-то игру ужи.

Он был восхищен.

Богатая шевелюра — одно из самых роскошных достоинств женщины.

Кто не мечтал завернуться в душистые косы возлюбленной, которые так чудесно щекочут шею, окутывают лицо в момент поцелуя!

Волосы подобны парусам — это крылья страсти.

Предоставленные губам возлюбленного, они вздымаются, колышутся, распускаются и ниспадают на плечи; и когда, проворная, симулирующая бегство головка откидывается назад, избегая губ, страстных поцелуев которых так жаждет, когда тело выгибается, но не выскальзывает из объятий, когда глаза блестят счастьем, вам кажется, что эта шевелюра готова вас обнять.

Заметив Паоло, девушка чуть слышно вскрикнула и спрыгнула на ковер; лица ее из-за этого черного-пречерного покрова юноша не видел.

Но тут она одним жестом откинула это сокровище на плечи и предстала перед ним во всем своем великолепии.

У нее было красивое, волевое, с широкими скулами, лицо; в огромных черных глазах бегали лукавые огоньки.

Очертания бедер, шеи, плеч были — возможно, даже слишком — очаровательны и изысканны, а проступавшие то тут, то там ямочки придавали богатым округлостям неожиданную миловидность.

Ее лодыжки, запястья, ступни ног и руки показались Паоло невероятно изящными, но дольше всего взгляд его задержался на высокой, совершенных форм, груди.

Словом, то был тип женщины сильной, энергичной, изысканной, но в то же время неудержимой и страстной.

Застыв на месте, Паоло не сводил с нее восхищенного взгляда.

Она же, сперва озадаченная, внезапно просияла и воскликнула:

— Это он! Конечно же, он!

И поспешно извлекла из саше, что висело у нее на груди, небольшую миниатюру.

Судя по всему, то был портрет Паоло, который заказал и передал девушке Иаков.

— Он, вне всяких сомнений! — повторила брюнетка.

И, откинув миниатюру в сторону, она бросилась в его объятья.

Глава XII. Проклятие

На протяжении трех дней молодые люди, предоставленные самим себе, не видели Иакова.

На протяжении трех дней они предавались любовным утехам, ища уединенные уголки парков, проводя восхитительные ночи, избегая друг друга.

Ни разу их пути не пересеклись.

Наконец утром четвертого дня они проснулись и не обнаружили рядом с собой своих суженых.

Вместо мулаток, которые обычно их обслуживали, у изголовий их кроватей стояли негры с суровыми лицами.

Тотчас же у Паоло и Людовика возникло недоброе предчувствие.

— Иаков ждет, — сказали им негры. — Пойдемте.

И юношей проводили к старику.

Иаков принял их в роскошной гостиной; у ног еврея сидел его верный пес, выглядевший помолодевшим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Серия исторических романов

Андрей Рублёв, инок
Андрей Рублёв, инок

1410 год. Только что над Русью пронеслась очередная татарская гроза – разорительное нашествие темника Едигея. К тому же никак не успокоятся суздальско-нижегородские князья, лишенные своих владений: наводят на русские города татар, мстят. Зреет и распря в московском княжеском роду между великим князем Василием I и его братом, удельным звенигородским владетелем Юрием Дмитриевичем. И даже неоязыческая оппозиция в гибнущей Византийской империи решает использовать Русь в своих политических интересах, которые отнюдь не совпадают с планами Москвы по собиранию русских земель.Среди этих сумятиц, заговоров, интриг и кровавых бед в городах Московского княжества работают прославленные иконописцы – монах Андрей Рублёв и Феофан Гречин. А перед московским и звенигородским князьями стоит задача – возродить сожженный татарами монастырь Сергия Радонежского, 30 лет назад благословившего Русь на борьбу с ордынцами. По княжескому заказу иконник Андрей после многих испытаний и духовных подвигов создает для Сергиевой обители свои самые известные, вершинные творения – Звенигородский чин и удивительный, небывалый прежде на Руси образ Святой Троицы.

Наталья Валерьевна Иртенина

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Дрейф
Дрейф

Молодожены Павел и Веста отправляются в свадебное путешествие на белоснежной яхте. Вокруг — никого, только море и чайки. Идеальное место для любви и… убийства. Покончить с женой Павел решил сразу же, как узнал о свалившемся на нее богатом наследстве. Но как без лишней возни лишить человека жизни? Раскроить череп бутылкой? Или просто столкнуть за борт? Пока он думал об этих страшных вещах, Веста готовилась к самой важной миссии своей жизни — поиску несуществующей восьмой ноты. Для этой цели она собрала на палубе диковинный музыкальный инструмент, в больших стеклянных колбах которого разлагались трупы людей, и лишь одна колба была пустой. Ибо предназначалась Павлу…

Александр Варго , Андрей Евгеньевич Фролов , Бертрам Чандлер , Валерий Федорович Мясников

Фантастика / Приключения / Триллер / Морские приключения / Научная Фантастика
Осада, или Шахматы со смертью
Осада, или Шахматы со смертью

Никогда еще Артуро Перес-Реверте не замахивался на произведение столь эпического масштаба; искушенный читатель уловит в этом романе мастерски обыгранные отзвуки едва ли не всей современной классики, от «Парфюмера» Патрика Зюскинда до «Радуги тяготения» Томаса Пинчона. И в то же время это возврат — на качественно новом уровне — к идеям и темам, заявленным испанским мастером в своих испытанных временем, любимых миллионами читателей во всем мире книгах «Клуб Дюма» и «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и «Карта небесной сферы». «Технически это мой самый сложный роман, с самой разветвленной структурой, — говорит Реверте. — Результат двухлетней работы. Я словно вернулся к моим старым романам двадцать лет спустя. Здесь есть и политическая интрига, со шпионажем, и расследование, и любовная линия, и морские сражения, и приключения». Это книга с множеством неожиданных поворотов сюжета, здесь есть главная тайна, заговор, который может изменить ход истории; здесь красавица хозяйка торговой империи пытается вызволить захваченный корабль с ценным грузом и разобраться в своих чувствах к лихому капитану с каперским патентом, а безжалостный офицер полиции — найти вооруженного железным бичом неуловимого убийцу юных девушек и выиграть партию в шахматы у самой смерти.

Артуро Перес-Реверте

Приключения / Морские приключения / Исторические детективы / Современная проза / Детективы
Грани
Грани

Стать бизнесменом легко. Куда тяжелее угодить самому придирчивому клиенту и не остаться при этом в убытке. Не трудно найти себе новый дом, труднее избавиться от опасного соседства. Просто обижаться на родных, но очень сложно принять и полюбить их такими, какие они есть. Элементарно читать заклинания и взывать к помощи богов, но другое дело – расхлебывать последствия своей недальновидности. Легко мечтать о красивой свадьбе и счастливой супружеской жизни, но что делать, если муж бросает тебя на следующее утро?..Но ни боги, ни демоны, ни злодеи и даже нежить не сможет остановить того, кто верно следует своей цели и любит жизнь!

Анастасия Александровна Белоногова , Валентин Дмитриев , Виктория Кошелева , Дмитрий Лоскутов , Марина Ламар

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Юмористическая фантастика / Разное