Читаем Золушки из трактира на площади полностью

После Золотых дней погода всегда портилась. С моря задувал промозглый ветер, тучи закрывали небо, и холодало. Ненастье стояло до первого снега. Поэтому, если и следовало ловить хорошее освещение, нужно было делать это сейчас, чем и занимался мастер Вистун.


Бруни затеяла мытье стойки. С остервенением скоблила скребком дерево, уже не в первый раз терла мелким речным песком.


— Добрых улыбок! — Глава гильдии гончаров церемонно поклонился ей. — У меня к вам дело, Матушка! Хочу арендовать трактир на пару дней!


Она коротко взглянула на него потемневшими глазами. Отчего-то этот взгляд зародил в Висту безотчетную тревогу.


— Гильдия празднует? — уточнила Бруни.


Вистун помотал головой.


— Нет. Трактир нужен мне. Я намереваюсь сотворить шедевру!


- Вот как? — остановилась рядом заинтересовавшаяся Ровенна. — И что же это будет?


Гончар заколебался. Бруни сыпанула на стойку еще песку. Старшая Гретель, пожав плечами, собралась уйти.


— Я хочу нарисовать картину! — вынужден был признаться Висту. — Жанровую сценку похищения демоном Аркаешем пресвятых тапочек Богини! Мне нужно определенное освещение, которое я нашел вон у той стены, где два окна.


— Знала, что вы отличный гончар, но не знала, что вы рисуете, мастер, — покачала головой Бруни.


— Здорово! — восхитилась Ровенна. — Значится, все из головы выдумывать будете?


— Почему из головы? — удивился гончар. — С натуры буду рисовать.


Матушка представила Тучу Клози в образе Пресветлой и даже слегка улыбнулась… Сердце болело невыносимо. Скорей бы ночная тьма накрыла землю, а одеяло — ее, Матушки, горе.


— Кто же будет Богиней? — спросила Ровенна и сама же себе ответила: — Никак, матрона Мипидо?


Висту с достоинством кивнул.


— А Аркаеш? — уточнила старшая Гретель, расплываясь в улыбке, — вы сами? Насколько я помню, в детской книжице, читанной мамкой нам с сеструхой, хитроумный демон явился богине под видом привлекательного брюнета и умасливал ее сладкими речами, пока она не уснула. Сейчас-то я представляю, что это были за речи, а тогда мамка нам говорила, будто он ей сказки рассказывал почти до рассвета!


Висту коротко вздохнул.


— Вот с демоном у меня проблема! Пока не нашел никого подходящего!


— Когда желаете приступить? — спросила Бруни.


— Прямо завтра, Матушка… Если вы не против! Деньги, — он положил на стол полновесный кошель, — плачу сразу. Только надобно, чтобы было заперто. Образ Пресветлой предполагает некоторую… легкомысленность нарядов! Я бы не хотел смущать Клози…


— Прекрасно знает ваша Клози легенду о похищении тапочек, — заметила Ровенна, кусая губы, чтобы не расхохотаться, — а значит, и об одежке, точнее, ее отсутствии, представление имеет!


Бруни сгребла кошель и ощутила, как стало легче не душе из-за появления двух свободных дней, которые она собиралась посвятить размышлениям, как жить дальше. Она оставит трактир, а сама отправится на побережье или в вересковые холмы, что клонят пушистые головы на запад от Вишенрога.


— Во сколько вас ждать, мастер?


— К открытию. Мне нужно будет все подготовить до того, как придет прекрасная Клозильда!


На том и порешили. Бруни сообщила сестрам Гретель, что завтра трактир на них, Пипу — что он выходной при условии приготовления каких-нибудь изысков для художника и его модели, которые, наверняка, оголодают в процессе сотворения шедевры. Веся отпустила с вечера и на целый день. Нечего парнишке вертеться по ногами мастера, пользующего обнаженную натуру!


Выходя, мастер Вистун столкнулся с Мархом Тумсоном, мужем Персианы. Тот, в высоких сапогах для верховой езды и в обтягивающих штанах, в распахнутой на груди рубашке, открывающей могутную грудь в капельках пота, был диво как хорош.


— Дай напиться, Бруни, — попросил он, навалившись на стойку.


— Ты что тут делаешь? — удивилась та, наливая ему холодного морса в пузатую пивную кружку.


— Цветочек ищу! — Марх вылил в себя морс и вновь подвинул кружку Матушке, не замечая, как маленький Висту, передумавший уходить, бочком-бочком, будто краб, подбирается ближе, поедая глазами литые ягодицы конюшего.


— Персиану, что ли? — подал голос из кухни Пип. — Так ее тут не было!


— Если бы Персиану! — пробурчал Тумсон. — Давеча пришел этот скотина и увел с хозяйской конюшни лучшую племенную кобылу по кличке Цветочек! Я по их следам с самого утра иду, видит Пресветлая, плюну на это дело! Пусть брюхатая ходит! Чай, не от простого жеребца понесет!


— Это кто брюхатая? — заинтересовалась, останавливаясь рядом Виеленна. — И кто у нас жеребец?


Марх неожиданно заметил Висту. Тот быстро отвел глаза, но Тумсон успел увидеть, как гончар ‘ощупывает’ глазами его мужественную фигуру.


— Петр Снежный, — пояснил Марх, — заявился в конюшню моего господина аккурат на рассвете. Как щеколду сдвинул, ума не приложу… — конюший покосился на Висту и на всякий случай отодвинулся подальше, — не иначе, зубами, собака сивая! Вывел из стойла Цветочек и только их и видели. Вот правду говорят люди: назови хозяина, и я скажу, какой характер у его лошади!


— Встаньте, пожалуйста! — вдруг сказал Висту, лихорадочно блестя глазами.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы