Читаем Зов Ктулху полностью

О том, как Марш выглядел, чего только не судачили. Некогда он слыл великим денди и, как рассказывали, до сих пор носил щегольский сюртук Эдвардианской эпохи[40], удивительным образом приспособленный к определенным его уродствам. Сыновья его прежде управляли конторой на площади, но в последнее время не показывались на виду и основную работу перекладывали на более молодое поколение. Сыновья и их сестры теперь выглядели весьма причудливо, особенно старшие; поговаривали также, что у них пошатнулось здоровье.

Одна из дочерей Марша имела отталкивающий вид, походила на рептилию и носила чрезмерное множество диковинных украшений, относящихся явно к той же экзотической традиции, что и странная та тиара. Мой осведомитель много раз замечал и слышал разговоры о том, что драгоценности эти происходили из некоторого тайного клада, оставленного то ли пиратами, то ли демонами. Священнослужители – жрецы или как там они теперь звались – также носили на головах сей убор, но самих их можно было увидеть лишь в редких случаях. Других образцов юноше не встречалось, хотя, по слухам, их в Иннсмуте существовало немало.

Марши вместе с тремя другими благородными семьями города – Уэйтами, Гилманами и Элиотами – были весьма нелюдимы. Они проживали в огромных домах на Вашингтон-стрит, и некоторые, как считалось, скрывали своих родственников, чья внешность не позволяла выставлять их на всеобщее обозрение, и только сообщали об их смертях.

Предупредив меня об отсутствии многих дорожных знаков, юноша нарисовал мне грубую, но основательную карту с основными ориентирами города. После краткого ее изучения я убедился, что она весьма мне поможет, и с искренней благодарностью положил карту себе в карман. Поскольку единственный убогий ресторанчик, что я видел, вызывал у меня неприязнь, я купил изрядный запас сырных крекеров и имбирных вафель, чтобы позднее ими отобедать. В свою программу я решил включить прогулку по главным улицам, общение с приезжими, которых мог встретить, и отъезд в Аркхем восьмичасовым автобусом. Городок, видел я, представлял собою наглядный, нарочитый образец общественного упадка, однако, не будучи социологом, я предпочел ограничить свои наблюдения лишь областью архитектуры.

Так я и начал свою планомерную, хоть и отчасти недоуменную экскурсию по узким, омраченным тенями иннсмутским дорожкам. Перейдя мост и свернув в сторону ревущих внизу водопадов, я прошел близ завода Марша, где с удивлением отметил странное отсутствие шума, характерного для промышленных предприятий. Его здание стояло на крутом обрыве реки у моста и открытого места соединения улиц, которое я счел ранним центром города, после Революции смененным нынешней Таун-сквер.

Вновь перейдя ущелье по мосту на Мейн-стрит, я очутился в районе полнейшего запустения, от которого меня почему-то бросило в дрожь. Сосредоточение рушащихся мансардных крыш образовывало фантастический зубчатый горизонт, над которым возвышался мерзостный обезглавленный шпиль древней церкви. Некоторые дома по Мейн-стрит сдавались внаем, но большинство были наглухо заколочены. Ниже вдоль немощеных переулков я видел зияющие чернотой окна заброшенных лачуг, чьи стены зачастую кренились под опасными, невероятными углами, а фундамент частично проваливался. Эти окна глядели так жутко, что мне потребовалось некоторое мужество, чтобы повернуть на восток, в сторону набережной. Без сомнения, ужас перед заброшенными домами нарастает в геометрической, а не арифметической прогрессии, когда в своем множестве они образуют целый город полного запустения. Подобное зрелище бесконечных авеню с их недружелюбной пустотой и гибельностью и мысли об этих сопряженных бесконечностях – черных, угрюмых кварталах, затянутых паутиной, воспоминаниями и червем-победителем, – пробуждают остаточные страхи и отторжение, которые не способна рассеять даже самая стойкая из философий.

Фиш-стрит была столь же заброшена, что и Мейн-, однако отличалась тем, что многие кирпичные и каменные склады на ней сохранились еще в превосходном состоянии. Уотер-стрит служила ей почти точной копией, за исключением того, что теперь на месте старых причалов там остались выходящие к воде бреши. Я не встретил здесь ни единого живого существа, кроме редких рыбаков на далеком волноломе, и не услышал ни звука, кроме плеска прилива в гавани да рева водопадов на Мануксете. Город все сильней воздействовал мне на нервы, и я, украдкой заозиравшись, двинулся обратно по шаткому мосту на Уотер-стрит. Мост на Фиш-стрит, согласно рисунку, был разрушен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Horror Story: Иллюстрированное издание

Зов Ктулху
Зов Ктулху

Говард Лавкрафт – писатель, не нуждающийся в рекомендациях. Данный сборник открывает собрание сочинений, представляющее собой новый взгляд на создателя современного хоррора! Художественные произведения «затворника из Провиденса» представлены в новых – и, возможно, лучших! – переводах. Каждый том открывает подробная вступительная статья, посвященная «трудам и дням» великого фантаста. Впервые публикуемые на русском языке статьи и эссе Лавкрафта показывают его как тонкого и остроумного историка литературы. Тексты сопровождают иллюстрации, специально подготовленные для настоящего издания.Повести и рассказы, собранные под этой обложкой, представляют собой введение в классические «мифы Ктулху», уникальную космогонию, сотворенную мрачным американским гением.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Говард Лавкрафт

Публицистика

Похожие книги

Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945
Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945

Американский историк, политолог, специалист по России и Восточной Европе профессор Даллин реконструирует историю немецкой оккупации советских территорий во время Второй мировой войны. Свое исследование он начинает с изучения исторических условий немецкого вторжения в СССР в 1941 году, мотивации нацистского руководства в первые месяцы войны и организации оккупационного правительства. Затем автор анализирует долгосрочные цели Германии на оккупированных территориях – включая национальный вопрос – и их реализацию на Украине, в Белоруссии, Прибалтике, на Кавказе, в Крыму и собственно в России. Особое внимание в исследовании уделяется немецкому подходу к организации сельского хозяйства и промышленности, отношению к военнопленным, принудительно мобилизованным работникам и коллаборационистам, а также вопросам культуры, образованию и религии. Заключительная часть посвящена германской политике, пропаганде и использованию перебежчиков и заканчивается очерком экспериментов «политической войны» в 1944–1945 гг. Повествование сопровождается подробными картами и схемами.

Александр Даллин

Военное дело / Публицистика / Документальное
Как убивали СССР. Кто стал миллиардером
Как убивали СССР. Кто стал миллиардером

Двадцать лет назад в результате государственного переворота, совершенного Ельциным, его сторонниками, при поддержке зарубежных врагов нашей страны был разрушен Союз Советский Социалистических Республик.Советский Союз, несмотря на его идеологическую чуждость русской традиции, оставался для нас, русских, Родиной, которую очень часто называли «Россия» – и обычные люди, и крупные писатели. Советский Союз – это всего лишь официальное наименование государства, которое к концу 80-х годов XX века пора было сменить на название историческое и всеми любимое.Тем, кто помнит, что случилось с нашей страной 20 лет назад, тяжко смотреть, как чествуют Михаила Горбачева – инициатора расчленения страны, который имел в руках все инструменты управления, чтобы подавить крамолу и вывести страну на магистральный путь ее развития, заложенный в традиции.За короткий промежуток 1991–1995 гг. в России возникли колоссальные капиталы, власть денег приобрела гипертрофированные формы. В этот период политическая власть в стране приобрела опору в новоявленных олигархах. Ельцин приблизил группу избранных: Березовский, Гусинский, Смоленский, Ходорковский, Фридман, Чубайс. Олигархами также следует считать и крупных управленцев, также контролировавших громадные имущественные комплексы, также президентов некоторых внутренних республик.Понимание происшедшей с Россией трансформации – один из шагов к тому, чтобы выйти на путь избавления от олигархии и утверждения справедливой власти, живущей исполнением общественно полезных задач. В чем автор и видит свой гражданский и профессиональный долг.

Андрей Николаевич Савельев

Публицистика
Том II
Том II

Юрий Фельзен (Николай Бернгардович Фрейденштейн, 1894–1943) вошел в историю литературы русской эмиграции как прозаик, критик и публицист, в чьем творчестве эстетические и философские предпосылки романа Марселя Пруста «В поисках утраченного времени» оригинально сплелись с наследием русской классической литературы.Фельзен принадлежал к младшему литературному поколению первой волны эмиграции, которое не успело сказать свое слово в России, художественно сложившись лишь за рубежом. Один из самых известных и оригинальных писателей «Парижской школы» эмигрантской словесности, Фельзен исчез из литературного обихода в русскоязычном рассеянии после Второй мировой войны по нескольким причинам. Отправив писателя в газовую камеру, немцы и их пособники сделали всё, чтобы уничтожить и память о нем – архив Фельзена исчез после ареста. Другой причиной является эстетический вызов, который проходит через художественную прозу Фельзена, отталкивающую искателей легкого чтения экспериментальным отказом от сюжетности в пользу установки на подробный психологический анализ и затрудненный синтаксис. «Книги Фельзена писаны "для немногих", – отмечал Георгий Адамович, добавляя однако: – Кто захочет в его произведения вчитаться, тот согласится, что в них есть поэтическое видение и психологическое открытие. Ни с какими другими книгами спутать их нельзя…»Насильственная смерть не позволила Фельзену закончить главный литературный проект – неопрустианский «роман с писателем», представляющий собой психологический роман-эпопею о творческом созревании русского писателя-эмигранта. Настоящее издание является первой попыткой познакомить российского читателя с творчеством и критической мыслью Юрия Фельзена в полном объеме.

Леонид Ливак , Николай Гаврилович Чернышевский , Юрий Фельзен

Публицистика / Проза / Советская классическая проза