-- Ты за мной от самого вокзала шёл, Реомифр? Ты сам что здесь делаешь?
-- Я заметил тебя на вокзале, а потом мне позвонил Дарнелл, -- невозмутимо пояснил лев. -- Он велел вернуть тебя в больницу, а ты почему-то дёру дал! Я слышал о том, что с тобой произошло. Дарнелл твой друг, он переживает за тебя!
-- Ты не ответил, -- посуровел Армандо. -- Что ты делал на вокзале? Если у вас там патруль, то почему ты один? И почему покинул пост?
Медведь шкурой чувствовал, что напряжение нарастает -- он был уверен, что Реомифр врал ему. Врал прямо в глаза, сохраняя внешне полнейшее спокойствие. Но Армандо увидел, как дёрнулась лапа Реомифра -- он явно хотел схватиться за оружие. Но льву помешал звонок.
-- Я отвечу, Армандо? -- Не дожидаясь ответа медведя, сурово сдвинувшего брови и шагнувшего к нему, лев достал телефон.
-- Шаг назад, -- приказал Армандо. -- Дай телефон сюда!
-- С какой стати? -- возмутился Реомифр. -- Мне Дарнелл звонит. У меня его приказ вернуть тебя в больницу!
-- Я сказал -- дай телефон, Реомифр! -- рыкнул Армандо и, выхватив из-за пояса пистолет, направил льву в грудь. Он покорно поднял лапы. -- Если это Дарнелл, я сам ему отвечу. И оружие брось мне.
-- Хорошо, хорошо, -- произнёс Реомифр, пытаясь сохранить видимость спокойствия, но чуткий бывший коллега ясно ощущал, что здесь что-то не так. -- Ты только успокойся, Армандо.
-- Медленно! -- рычал медведь. Реомифр послушно вытащил свой пистолет и бросил его под лапы Армандо, тот тут же поднял его, не сводя взгляда со льва. -- Теперь телефон.
-- Бери, -- чуть улыбнулся Реомифр. Армандо, не отводя пистолет от своей цели, медленно приблизился ко льву и протянул лапу за телефоном, который до сих пор заливался звонкой трелью. Звонящий неизвестный был назойлив, так как сигнал продолжался больше минуты. Звонок оборвался, и в этот момент Реомифр выхватил длинный нож и полоснул по протянутой лапе Армандо. Он вскрикнул от боли и выронил пистолет. Описав в воздухе дугу, оружие упало в глубокую мутную лужу. На песок брызнула кровь. Следом Армандо получил пинок в пах, от которого согнулся пополам. Очки упали с морды медведя и разбились. Реомифр был быстрым и опытным полицейским, он несколько лет занимался боксом -- следующий ударом, уже по уху, он отправил Армандо на землю. Но медведь, падая, ухватил Реомифра за ремень и повалил на себя. Полицейский выронил нож, упал на Армандо, и через миг зарычал от боли -- медведь с силой двинул льву в челюсть. Реомифр перекатился на бок, вскочил, вытаскивая пистолет, и тут Армандо мощным рывком взметнул песок и запорошил льву глаза. Реомифр зажмурился и сразу же выстрелил наугад. Медведь почувствовал сильный толчок в бок и резкое жжение, новая порция боли заставила его вскрикнуть и отшатнуться. Второй раз Армандо не дал Реомифру выстрелить, бросив в него подвернувшийся под лапу камень. Противник взвыл от боли, схватился за морду и выронил оружие. Чувствуя текущую по телу кровь, Армандо подобрал нож, пока Реомифр не видел. Он знал, что лев нагнётся за своей пушкой быстрее, потому и пустился на уловку. Когда враг, кое-как прочистив свободной лапой глаза, уже поднимал оружие вновь, Армандо перехватил его лапу и резко вздёрнул вверх. Лев рефлекторно выстрелил и вздрогнул -- медведь вонзил нож ему глубоко в живот. Реомифр захрипел, выпучив глаза, и отступил на шаг назад. Окровавленный нож, с хлюпаньем выскользнув из плоти, остался в лапе остолбеневшего Армандо. Лев, зажимая лапами рану, со смесью удивления и мольбы посмотрел на Армандо, затем колени его подогнулись, и мощное тело завалилось на бок.
Стряхнув с себя оцепенение, Армандо подскочил к упавшему льву. Туловище обильно заливала кровь, но Реомифр был ещё жив. Схватив бывшего коллегу за воротник форменной рубашки, Армандо нагнулся к его морде.
-- Кто тебя послал, Реомифр? Только не ври!
Смертельно раненный лев продолжал хрипеть, глаза его закрывались.
-- Это важно! -- в отчаянии почти закричал Армандо. -- Тебе звонил не Дарнелл. Кто?!
Реомифр с трудом сделал вдох и прошептал:
-- Мне... велели... тебя... уб... убить...
-- Кто велел, Реомифр? -- Армандо схватил льва за гриву и приподнял его голову. -- Соберись и скажи, прошу!
-- Его зовут... Ро... Роговски, -- простонал умирающий. -- М... ма... Майкель...
С великим трудом произносимые слова перешли в жуткий хрип. Реомифр слабо дёрнулся и затих. Армандо, чувствуя в горле ком, сел на песок, в шоке от случившегося. Всё происходило слишком быстро, медведь действовал рефлекторно, защищаясь от смерти. И сам принёс смерть. Полицейскому, своему коллеге. В любом случае теперь у Армандо были серьёзные неприятности.