Самое страшное, что есть на свете — это страх потерять родного человека.
Автор Неизвестeн
Всемирно известный датский писатель Ганс Христиан Андерсен, знаменитый в первую очередь своими сказками, написал, кроме прочего, и несколько романов (некоторые из которых до сих пор не переведены на русский язык, увы). Роман "Lykke-Peer" («Счастливчик Пер»), написанный в 1870-м году, был переведен на русский Анной и Петром Ганзенами (благодаря которым русские читатели познакомились и с множеством сказок Андерсена). Перевод был опубликован под заголовком «Петька-Счастливец». Роман рассказывает о юноше-певце, который великими трудами и талантом добился мирового признания. Но, к сожалению, жизнь его оказалась недолгой.
Ганс Христиан Андерсен , Пётр Готфридович Ганзен
Вирджиния Вулф , Инна Максимовна Бернштейн
Далее — очередной выпуск рубрики «Год Шекспира». Рубрике задает тон трогательное и торжественное «Письмо Шекспиру» английской писательницы Хилари Мантел в переводе Тамары Казавчинской. Затем — новый перевод «Венеры и Адониса». Свою русскоязычную версию знаменитой поэмы предлагает вниманию читателей поэт Виктор Куллэ (1962). А филолог и прозаик Александр Жолковский (1937) пробует подобрать ключи к «Гамлету». Здесь же — интервью с английским актером, режиссером и театральным деятелем Кеннетом Браной (1960), известным постановкой «Гамлета» и многих других шекспировских пьес. Перевод Елены Малышевой. Завершает рубрику — глава из поэмы американского поэта Хаима Плуцика (1911–1962) «Горацио» в переводе Антона Нестерова. Вот что он пишет, среди прочего, в своем предисловии: «…в глазах датского двора и народа Дании Гамлет — всего лишь убийца законного властителя, а история, рассказанная Призраком, никому, кроме принца и Горацио, не известна. Свидетельство Горацио — последнее и единственное оправдание принца. И на этом Плуцик строит свою поэму».
Кеннет Брана , Уильям Шекспир , Хаим Плуцик
Рассказы американского писателя Реймонда Карвера с первого взгляда кажутся посвященными сугубо бытовой тематике, но на самом деле вскрывают серьезные социальные проблемы, отмечены глубоким психологизмом и удивительной емкостью слова.
Раймонд Карвер , Реймонд Карвер
Алексей Николаевич Апухтин
Аббат Антуан Франсуа Прево д'Эксиль прожил бурную и богатую событиями жизнь - был монахом, солдатом, искателем приключений. Современному читателю Прево известен как автор знаменитой повести «История кавалера де Грие и Манон Леско». В тени этой славы долго оставались незамеченными новеллы аббата Прево, которые до недавнего времени на русский язык вообще не переводились. Но как раз в этих коротких забавных историях наиболее ярко отразилась страсть Прево ко всякого рода приключениям. Эти новеллы полны динамизма, в них почти нет места описаниям, авторским рассуждениям, а факты подаются с восхитительным изяществом. Именно здесь проявляется особенность «улыбки Прево», его ирония заложена в самих сюжетах, в едва заметном несоответствии незатейливости рассказа и причудливости ситуации, в изящном балансировании на грани правдоподобия. Пусть читатель улыбнется вместе с аббатом Прево и порадуется, что из забвения извлечены еще несколько прекрасных историй, способных доставить настоящее наслаждение ценителям литературы.
Аббат Прево , Антуан Франсуа д'Экзиль , Антуан-Франсуа Прево д'Экзиль , Элина Яковлевна Браиловская
В четвертый том вошли произведения: "Легенда о св. Юлиане Милостивом", "Простая душа", "Ироиада", "Бувар и Пекюше" и "Лексикон прописных истин"
Гюстав Флобер , М. В. Вахтерова , Т. Иринова
В 1944-м, когда немецкие бомбы падали на Лондон, завязался роман между писателем Морисом Бендриксом и женой его приятеля Сарой. Спустя два года они встречаются вновь, и Морис, приложив немало усилий, наконец узнает, кто стал его соперником и кто виноват в конце одной любовной связи…
Грэм Грин
Евгений Петров , Евгений Петрович Петров
Английские писатели Тобайас Джордж Смоллет (1721-1771) и Оливер Голдсмит (1728?-1774) были людьми очень разными и по своему темпераменту, и по характеру дарования, между тем их человеческие и писательские судьбы сложились во многом одинаково, а в единственном романе Голдсмита "Векфильдский священник" (1762) и в последнем романе Смоллета "Путешествие Хамфри Клинкера" (1771) сказались сходные общественные и художественные тенденции. Перевод с англ. А.В.Кривцовой и Т.Литвиновой. Вступительная статья А.Ингера. Примечания Е.Ланна и Ю.Кагарлицкого. Иллюстрации А. Голицына.
Александра Владимировна Кривцова , Оливер Голдсмит , Тобайас Смоллет
Жорж Бернанос (1888-1948) - один из крупнейших французских писателей, с которым русский читатель знаком по нескольким новеллам. В настоящий сборник включены три наиболее зрелых и сильных произведения Бернаноса: "Пoд солнцем Сатаны", "Дневник сельского священника" и "Новая история Мушетты". Писатель ставит проблемы, имеющие существенное значение для понимания духовной жизни человека. Бернанос отдает свои симпатии людям обездоленным. Страдающие, подчас отчаявшиеся, они находят в себе силы для любви, добра.
Жорж Бернанос , Ленина Александровна Зонина , Надежда Михайловна Жаркова , Олег Иванович Пичугин
Полное собрание сочинений Джерома Клапки Джерома в одной книге. Большинство сборников, вошедших в книгу, восстановлено по прижизненным авторским редакциям (современная орфография). Добавлены малоизвестные произведения, а также исключенные по цензурным соображениям главы. Сборка: diximir (YouTube). 2017 год.
Александр Юрьевич Попов , Д. М. Прокофьев , Клапка Джером Джером , Любовь Алексеевна Мурахина-Аксенова , Татьяна А. Осина
В сборник включены некоторые редкие и в большинстве своем никогда ранее не переиздававшиеся фантастические произведения писателей русской эмиграции, затерянные на страницах эмигрантской периодики 1920-1930-х годов. В книге представлена разноплановая фантастика — от сатирико-утопических произведений до фантастики мистической, «ужасных» рассказов, футурологических очерков и т. д. Разнятся между собой и авторы: наряду с известными именами читатель найдет здесь и забытых литераторов, чьи произведения, однако, не менее характерны для фантастики эмиграции.
Михаил Фоменко
Девушка Лида исчезла. Родные и близкие бросаются на поиски, ломая голову над загадкой её таинственного исчезновения...
Валентина Аркадьевна Мартемьянова , Карел Чапек
Александр Николаевич Островский
В восьмой том вошел роман "Труженики моря"
Виктор Гюго
«Пошехонская старина» М. Е. Салтыкова-Щедрина (1826 – 1889) – крупнейшее произведение русской литературы о крепостном строе и, вместе с тем, великий художественный суд над этим строем писателя-демократа.Вступительная статья С. Макашина Иллюстрация художника А. Ванециана
Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович
В первый том собрания сочинений вошли стихотворения, драматическая поэма «Коринфская свадьба» (Les Noces corinthiennes, 1876), ранние повести: «Иокаста» (Jocaste, 1879), «Тощий кот» (Le Chat maigre, 1879), роман, принёсший ему мировую известность «Преступление Сильвестра Боннара» (Le Crime de Sylvestre Bonnard, 1881) и автобиографический цикл «Книга моего друга» (Le Livre de mon ami, 1885).
Анатоль Франс , Анна Александровна Худадова , Валентина Александровна Дынник , Евгений Федорович Корш , Надежда Александровна Коган
В романе «Лурд» Эмиль Золя, писатель — реалист, борец за право народа на свободу и свободный труд, за торжество науки над суеверием, обрушивается со всею силою своего таланта на католическую церковь, предававшей анафеме того, кто примирялся «с прогрессом, либерализмом и современной цивилизацией». Лурд — маленький, ничем не примечательный городок департамента Верхние Пиренеи. В 1858 году девочке Берналетте померещилось явление богородицы. В город стали стекаться паломники. Церковники очень умело воспользовались все возраставшей популярностью городка. Мысль о том, что людей, обманутых и расслабленных верой, легко эксплуатировать, обирать и разорять — центральная в романе.
Т. Иринова , Эмиль Золя
«Грустное и солнечное» творчество американского писателя Уильяма Сарояна хорошо известно читателям по его знаменитым романам «Человеческая комедия», «Приключения Весли Джексона» и пьесам «В горах мое сердце…» и «Путь вашей жизни». Однако в полной мере самобытный, искрящийся талант писателя раскрылся в его коронном жанре – жанре рассказа. Свой путь в литературе Сароян начал именно как рассказчик и всегда отдавал этому жанру явное предпочтение: «Жизнь неисчерпаема, а для писателя самой неисчерпаемой формой является рассказ».В настоящее издание вошли более сорока ранее не публиковавшихся на русском языке рассказов из сборников «Отважный юноша на летящей трапеции» (1934), «Вдох и выдох» (1936), «48 рассказов Сарояна» (1942), «Весь свят и сами небеса» (1956) и других. И во всех них Сароян пытался воплотить заявленную им самим еще в молодости программу – «понять и показать человека как брата», говорить с людьми и о людях на «всеобщем языке – языке человеческого сердца, который вечен и одинаков для всех на свете», «снабдить пустившееся в странствие человечество хорошо разработанной, надежной картой, показывающей ему путь к самому себе».
Арам Оганян , Уильям Сароян
Герберт Уэллс. Собрание сочинений в 15 томах Том 12 Король по праву (переводчик: Дмитрий Жуков) Самовластье мистера Парэма (переводчик: Раиса Облонская) Чудотворец (переводчик: Наталья Шерешевская) Игрок в крокет (переводчик: С. Займовский)
Герберт Джордж Уэллс , Герберт Уэллс
Я самый вежливый человек в мире. Я немало горжусь тем, что никогда не был груб на этом свете, где столько несносных шалопаев, которые подсаживаются к вам и повествуют о своих страданиях или даже декламируют свои стихи; с истинно христианским терпением я всегда спокойно выслушивал эту жалкую дрянь, ни одной гримасой не обнаруживая, как тоскует моя душа. Подобно кающемуся брамину, отдающему свое тело в жертву насекомым, дабы и эти создания божьи могли насытиться, я часто по целым дням имел дело с последним отребьем человеческого рода и спокойно его выслушивал, и внутренние вздохи мои слышал только Он, награждающий добродетель.
Генрих Гейне
Акутагава - классик японской литературы (1892 - 1927). Собрание включает наиболее известные произведения автора, как уже публиковавшиеся на русском языке, так и издающиеся впервые. Его рассказы и повести глубоко философичны и психологичны вне зависимости от того, саркастичен ли их тон или возвышению серьезен.
А. Рябкин , Борис Владимирович Раскин , Виктор Соломонович Санович , Людмила М. Ермакова , Наталия Исаевна Фельдман , Рюноскэ Акутагава
«По пресечении царствовавшего рода Пястов и по установлении избирательных королей правление Польши было весьма необыкновенным явлением в политическом мире. При всяком избрании нового короля дворянское сословие, представлявшее собою независимую республику, исторгало посредством условий, или Pacta conventa, новые преимущества и выгоды, которые, ослабляя власть королевскую, тем более отягчали земледельческое состояние…»
Фаддей Венедиктович Булгарин
Генри Уильям О. , Лариса Георгиевна Беспалова , О. Генри
Джек Лондон
Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
Карел Чапек
Восьмая книга истории, рассказанной в книгах «Аня из Зеленых Мезонинов», «Аня из Авонлеи», «Аня с острова Принца Эдуарда», «Аня из Шумящих Тополей», «Аня и Дом мечты», «Аня из Инглсайда» и «Аня и Долина Радуг». Первая мировая война. Тихий уютный уголок Канады Инглсайд — больше не кажется островком безмятежности. Каждый новый день становится испытанием веры и мужества. Дети Ани и Гилберта, едва повзрослев, вместе с соседскими ребятами уходят добровольцами на фронт. Это война их поколения. Неужели не всем им суждено вернуться? «Рилла из Инглсайда» — летопись тяжких потерь и истинного счастья, история взросления младшей из Блайтов в суровые годы войны.
Люси Мод Монтгомери , Марина Юрьевна Батищева
В этот сборник ранней малой прозы, написанной совместно братьями Чапеками, вошли тексты: "Искушение брата Транквиллия", "Возвращение прорицателя Гермотима", "Аргентинское мясо", "Американское сало", "О разных средствах", "Красный рассказ" и "Сияющие глубины".
Йозеф Чапек , Карел Чапек , Наталия Александровна Аросева , Наталья Николаевна Замошкина , Сергей Никольский