Читаем 500 ментовских анекдотов полностью

– Вы с ума сошли? Я диабетик!

* * *

В камеру смертников входит надзиратель.

– Послушайте, – обращается он к приговоренному, – завтра, перед тем, как посадить на электрический стул, у вас спросят, какое ваше последнее желание. Вам уже все равно, так попросите, чтобы мне повысили жалование.

* * *

Начальник тюрьмы обращается к смертнику сидящему на электрическом стуле:

– Ваше последнее желание?

– Пожалуйста, держите меня за руку. Мне так будет спокойнее.

* * *

Двоих ведут на расстрел. Один говорит:

– Давай убежим!

– А хуже не будет?

* * *

Мужчина с дамой нарушает правила уличного движения. Милиционер:

– Платите штраф!

– А Героев Советского Союза вы тоже штрафуете?

Милиционер извиняется и отходит. Дама:

– А разве ты Герой Советского Союза?

– Нет, я просто спросил.

* * *

Автоинспектор останавливает машину. И просит предъявить техпаспорт.

– У меня его нет, – отвечает автолюбитель.

– То есть как это нет? Автомобиль-то ваш?

– Мой. Дело в том, что при разводе с женой мы поделили имущество. Мне достался автомобиль, а ей – техпаспорт.

* * *

Дорожный полицейский останавливает машину. За рулем, которой сидит дама.

– Мадам, вы нарушили правила. Оплатите штраф.

Та дернула плечиком и, скривив губки, сказала:

– Неужели вы можете принимать деньги от женщины?

* * *

Дорожная авария. Полицейский просит женщину-водителя рассказать, как было дело.

– Как? Я сделала поворот именно в ту сторону, куда показала.

– Совершенно верно, – подтвердил другой участник аварии. Этим-то дама и ввела меня в заблуждение. Следуя за ней давно, я был уверен. Что она снова поедет не туда, куда показывает.

* * *

Грузина на машине останавливает гаишник.

– Права.

– Вот дарагой, пжалста.

– Выйдите, надо осмотреть салон.

– Нет проблэм дарагой, пжалста…

– Откройте багажник.

– Слушай дарагой, я даю тэбе 10 тысяч и мы нэ будэм откиривать багажнык.

– Откройте багажник!

– Дарагой, 50 тысяч?

– Багажник!

– 200 тысяч?!!

Гаишник видит, что дело пахнет кровью – за пистолет:

– Открывай!

– Слушай дарагой, я тэбе 200 тысяч предлагал? И ты отказался? Вот тэбе багажник, пжалста…

А там пусто. Запаска, трос… Гаишник в изумлении:

– Так чего же ты выеживался?

– Эээ дарагой, это я с тобой в «Поле Чудэс» играл!

* * *

Мужик сидит в тюрьме, вышел на прогулку, и тут к нему другой подбегает, обнимает его:

– Вань, сколько лет, сколько зим!

Потом внимательно приглядевшись:

– Простите, ошибся номером…

* * *

Рассказывает 85-летний заключенный.

– Я уже целый год в тюрьме. За изнасилование несовершеннолетней.

– Вы? В вашем возрасте?

– Обвинение так польстило мне, что я сам признал себя виновным…

* * *

Двое едут в автомобиле на красный свет, их останавливают.

– Извините, сэр, – говорит водитель. Лихорадочно соображая, как им выкрутиться. – Я врач и должен быстро доставить больного в сумасшедший дом.

Полисмен насторожился, но пассажир оказался нетерпеливым. Посмотрев на стража порядка, с ангельской улыбкой прошептал:

– Поцелуй меня, любимая!

* * *

Автоинспектор не верит своим глазам: Прямо по тротуару едет машина, впрочем, довольно медленно.

– Что вы делаете? – говорит он водителю.

– Я только что получил права и очень боюсь встречных машин. – Сконфуженно отвечает тот.

* * *

Едет водитель «жигулей» по дороге. Его останавливает инспектор ГАИ и тщательно проверяет все. Не найдя никаких нарушений, подходит к сидящему водителю и взявшись за ремень безопасности, говорит:

– Он слабо натянут – штраф – 20 рублей.

Водитель заплатил штраф, подтянул ремень и поехал. Останавливает его следующий инспектор, не найдя нарушений, взялся за ремень безопасности. Туго, но руку просунуть можно – штраф – 20 рублей. Водитель затянул ремень, что есть силы и поехал дальше. Третий инспектор совал – совал руку под ремень – ничего не получилось. Отпустив водителя, он сплюнул и пробормотал:

– Вот народ – за 20 рублей удавиться готовы.

* * *

Подъехав к перекрестку на «Пежо», девушка пропускает зеленый свет светофора, потом красный, снова зеленый и еще раз красный. К ней подходит полицейский и галантно осведомляется:

– Мадемуазель предпочитает какой-то другой цвет?

* * *

Новоиспеченного военного полицейского спросили, что он испытывает, когда рядовые называют его «свиньей».

– Это меня не волнует, – ответил он. – Я никак не могу привыкнуть к тому, что меня называют «сэр».

* * *

Военная грузинская дорога. Стоит гаишник-грузин, останавливает русского на «запорожце».

– Ви привисили скорост, пишите объяснительную на грузинском языке.

– Так ведь я по-грузински не умею…

– Ни чэго нэ знаю, пишите объяснительную и все.

Русский сидел, думал-думал, раз и на лист пятерку выложил. Грузин посмотрел:

– А говоришь по-грузински нэ умээшь, половину уже написал…

* * *

Едет шофер-дальнобойщик по военно-грузинской дороге. Видит – стоит дед-грузин, голосует. Шофер остановил машину, грузин подходит и говорит:

– Падбрось, дарагой, нэдалэко, до дэревни.

Поехали вместе. Вдруг на обочине дорожный знак: в треугольнике член нарисован. Шофер спрашивает попутчика:

– Это что за знак такой.

– Ха! Дарагой, развэ нэ знаешь? Это бакавой вэтэр.

Едут дальше. Опять знак. Жопа нарисована. Шофер спрашивает:

– А это что за знак?

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекция анекдотов

Похожие книги

Собрание сочинений. Том второй
Собрание сочинений. Том второй

Во второй том Собрания сочинений крупнейшего чешского писателя Ярослава Гашека (1883–1923) вошли рассказы и фельетоны, написанные в 1909–1912 годах. 1909–1910 О святом Гильдульфе. (Перевод С. Востоковой). Нравоучительный рассказ. (Перевод С. Востоковой). * Клятва Михи Гамо. (Перевод Т. Чеботаревой). * Об одной ужасной собаке. (Перевод Т. Чеботаревой). * Антигосударственный заговор в Хорватии. (Перевод B. Суханова). Юный император и кошка. (Перевод Ю. Молочковского). * В старой лавке москательных и аптекарских товаров. (Перевод Ил. Граковой). Первое мая советника Мацковика. (Перевод Д. Горбова). Животные и чудеса. (Перевод Н. Аросевой). * Ослик Гуат. (Перевод Т. Чеботаревой). * По долгу службы. (Перевод Т. Чеботаревой). * Случай у райских ворот. (Перевод В. Суханова). Как мой друг Ключка рисовал святую Аполену. (Перевод C. Востоковой). Д-р Карел Крамарж. (Перевод В. Петровой). * Сеанс спиритизма. (Перевод В. Суханова). Фуражка пехотинца Трунца. (Перевод С. Востоковой). Съезд младочешской рабочей партии. (Перевод Д. Горбова) * Д-р юриспруденции Йозеф Мысливец. (Перевод Ил. Граковой). * Министры д-р Жачек и д-р Браф. (Перевод И. Граковой). Удивительное происшествие с Франтишеком Махулкой, практикантом магистрата. (Перевод С. Востоковой). * Король Румынии отправляется на медведей. (Перевод В. Суханова). Приключения школьного инспектора Калоуса. (Перевод Д. Горбова). По следам убийцы. (Перевод Ю. Молочковского). Амстердамский торговец человечиной. (Перевод Д. Горбова). * Сочельник в приюте. (Перевод Т. Чеботаревой). * Акционерная фабрика по производству яиц. (Перевод Ил. Граковой). Спасен. (Перевод Ю. Молочковского). Пепичек Новый рассказывает про обручение своей сестры. (Перевод М. Скачкова). Неприличные календари. (Перевод Ю. Молочковского). * Его превосходительству кавалеру Билиньскому, министру финансов, Вена. (Перевод Т. Чеботаревой). Камень жизни. (Перевод Д. Горбова). * Семейная драма. (Перевод И. Ивановой). Судебный процесс по делу Хама, сына Ноя. (Перевод Ю. Молочковского). * Дачицкая история. (Перевод В. Петровой). * Первое апреля пана Фабианека. (Перевод Т. Большаковой). * В Гавличковых садах. (Перевод Т. Чеботаревой). Монастырь в Бецкове. (Перевод С. Востоковой). * На разведку. (Перевод Т. Чеботаревой). Фонд пана Каубле на благотворительные цели. (Перевод Ил. Граковой). * Бунт братьев Безкочек в 1901 году. (Перевод В. Суханова). На родине. (Перевод М. Скачкова). Солитер княгини. (Перевод Д. Горбова). «Пражске уржедни новины». (Перевод И. Граковой). Как у нас варили картофельный суп для бедных детей. (Перевод Д. Горбова). Забастовка преступников. (Перевод С. Востоковой). Финансовый кризис. (Перевод В. Чешихиной). 254 Проблема любви. (Перевод Н. Аросевой). Трагическое фиаско певицы Карневаль. (Перевод Ю. Молочковского) Падение кабинета Бинерта. (Перевод Н. Аросевой). 1911 * Смерть старого Фенека. (Перевод Т. Большаковой). Дело государственной важности. (Перевод Т. Аксель) Заседание верхней палаты. (Перевод В. Чешихиной). * Доисторическая обезьяна. (Перевод И. Ивановой). Мятеж в австрийском флоте. (Перевод Т. Аксель). 280 * Пятидесятилетний юбилей газеты «Народни листы». (Перевод В. Петровой). * Несчастный гондольер Витторе. (Перевод Т. Чеботаревой). Смерть сатаны. (Перевод Д. Горбова). * Происшествие в аду. (Перевод В. Суханова). Кирилло-Мефодиевское братство в Морушове. (Перевод Д. Горбова). * Триумфальный въезд бухарского эмира. (Перевод В. Суханова). * Дредноуты. (Перевод В. Петровой). Как пан Мазуха мстил за поруганную супружескую честь. (Перевод Н. Аросевой). Наследство Шафранека. (Перевод Т. Аксель). Анонимное письмо. (Перевод В. Петровой). Сердечное поздравление с именинами. (Перевод В. Мартемьяновой). Служебное рвение Штепана Брыха, сборщика пошлины на пражском мосту. (Перевод В. Мартемьяновой). Торжество справедливости. (Перевод М. Скачкова). Исповедь государственного изменника, или Тайна Петршинского бастиона. (Перевод Ю. Гаврилова). Добросовестный цензор Свобода. (Перевод Д. Горбова). Чаган-куренский рассказ. (Перевод Д. Горбова). Несчастный случай с котом. (Перевод М. Скачкова). Непоколебимый католик дедушка Шафлер в день выборов. (Перевод Д. Горбова). * Христианско-социалистическая партия в общих чертах. (Перевод Ил. Граковой). * Сказка свечной бабы Альбрехтовой о том, почему в Пелгржимове прокатили на выборах его преподобие священника пана Милоша Зарубу. (Перевод И. Ивановой). Бравый солдат Швейк. (Перевод Д. Горбова) 1. Поход Швейка против Италии. 2. Швейк закупает церковное вино. 3. Решение медицинской комиссии о бравом солдате Швейке. 4. Бравый солдат Швейк учится обращаться с пироксилином. 5. Бравый солдат Швейк в воздушном флоте. * «Счастливый домашний очаг». (Перевод Н. Зимяниной). 362 * Немецкие астрономы. (Перевод Т. Чеботаревой). Когда сносили старые стены. (Перевод В. Чешихиной). Способ господина полицмейстера. (Перевод Д. Горбова). 411 Роман пана Хохолки, сборщика пошлины. (Перевод В. Петровой). * Сватовство в нашей семье. (Перевод Н. Зимяниной). * Интервью со связанным офицером. (Перевод В. Суханова). * Как уездный начальник, пан Скршиванек, боролся с дороговизной. (Перевод В. Суханова). Печальная участь вокзальной миссии. (Перевод Ю. Гаврилова). 1912 Заметки пани Едличковой о моде. (Перевод Ил. Граковой). * Мой золотой дедушка. (Перевод Т. Большаковой). Сказка о трагической судьбе одного порядочного министра. (Перевод Ил. Граковой). * Наказание с тетей. (Перевод И. Ивановой). Преступная авантюра пана Тевлина. (Перевод Ил. Граковой). Как я выбыл из национально-социальной партии. (Перевод В. Мартемьяновой). Хозяйственные реформы барона Клейнгампла. (Перевод И. Ивановой). * Солнечное затмение. (Перевод В. Суханова). Заседание сельского правления в Мейдловарах. (Перевод М. Скачкова). Сословное различие. (Перевод Д. Горбова). Краткое содержание уголовного романа. (Перевод И. Ивановой). Пособие неимущим литераторам. (Перевод Ю. Молочковского). Конец святого Юро. (Перевод О. Малевича). «Любовь, любовь, ты всемогуща…» (Перевод М. Скачкова). Сыщик Паточка. (Перевод Ю. Молочковского). Судебный исполнитель Янчар. (Перевод Ю. Молочковского). Исповедь старого холостяка. (Перевод М. Скачкова). 1. Как я пришивал пуговицы к брюкам. 2. Как я варил яйца всмятку. 3. Как выглядят женщины. 4. Прогулка в женском обществе. 5. Интриги Анны Энгельмюллеровой. 6. Пани Энгельмюллерова ищет меня с полицией. 7. Приятный сон. 8. Я окончательно становлюсь отцом. * Куда поехать на дачу. (Перевод И. Ивановой). * Отцовские радости пана Мотейзлика. (Перевод И. Ивановой). * Продолжение отцовских радостей пана Мотейзлика. (Перевод И. Ивановой). Эпизод из инспекционной поездки министра Трнки. (Перевод Д. Горбова). Святотатец в Хотеборжи. (Перевод В. Чешихиной). * Сербский поп Богумиров и коза муллы Исрима. Перевод В. Суханова. 523 * Пятнадцатый номер. (Перевод Н. Аросевой). * Деяния современного дипломата. (Перевод Н. Аросевой). * Роман о ньюфаундленде Оглу. (Перевод А. Севастьяновой).   * — Издательство «Художественная литература», 1983 г.

В. А. Суханов , Вера Васильевна Чешихина , Вера Зиновьевна Петрова , Игорь В. Карлов , Т. Чеботарева , Юрий Николаевич Молочковский , Ярослав Гашек

Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза