Читаем A moon gate in my wall: собрание стихотворений полностью

For Eva Doyle

Здесь дерево высокое росло.Одна торчала ветка, как весло,упавшее в голубизну пруда,и вечером на ней цвела звездакувшинкой, зацепившейся за лист.И воздух был прозрачен, синь и чист.Бог дереву послал хороший рост;в нем сотни приютились птичьих гнезд,и радостно звучал крылатый хор— я помню это пенье до сих пор —когда вверху рассеивался мрак,и дерево светилось, как маяк.Но человек пришел. Построил домИ сам с семейством поселился в нем.Он дерево срубил, и в холодатопил камин и печку иногда.Он жить хотел. Нельзя же помнить вечноторчавший сук,звезду на нем, и птичьих песен звук…Нельзя, конечно…

226. «Ни изменником не был, ни вором…»[134]

Памяти Осипа Мандельштама

Ни изменником не был, ни вором,ни убийцей не был в ночи,но не знаем, в году котором,за каким колючим забором,неповинного доконали,под какой сугроб закопали,сапогом пихнув, палачи.Так расстался с тюремной воньюна снегах кровавых Сибириприморожен грязной ладоньюк золотой, невидимой лире,в снег последнюю песню бросив,раб Господень, поэт Иосиф.Ни мятель не ревела пьяно,не клонились кедры от горя,не извергли огня вулканы,не вставали цунами с моря…Только в небе сером, далеком,плакал ангел горестноокий,потому что редко на сушеот конца ее до начала,так жестоко пылают души,

227. «Тушились люстры, завешивались окна…»[135]

Тушились люстры, завешивались окна,как паутина, шепот повис в углах.Обрывков мысли спутанные волокнавела в мозгу незнакомой боли игла.Рождался день — над городом, над деревней,над безначальной, бегущей мимо рекой,как песня — извечно новый, извечно древний, —сверкал и плыл над бедной землей людской.Большие деревья сутулил, проснувшись, ветер,стремились вдаль самолеты и корабли,в восторге кричали птицы, и чьи-то дети,играя, топтали чужие слезы в пыли.А в старом доме раскрылись широко двери,как будто встречая кого-то, ловя и ждя:и всем улыбнувшись, вдруг во что-то поверя,человек помахал в дверях рукой, уходя.

228. Дача в Куоккала[136]

В конце зеленого забора калитка хлопала,и были шаги

В. Визи

Перейти на страницу:

Похожие книги

Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Алексей Крайский , Давид Каневский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий , Юрий Инге

Поэзия