Читаем Африка — третья часть света полностью

Жизнь этих арабов полна лишений, так как страны, в которых они живут, бесплодны и суровы. Они держат овец и верблюдов, но из-за малого количества травы животные не дают большого дохода. На всем протяжении этих степей нет ни одного места, где можно было бы сеять хоть какие-нибудь злаки, за исключением нескольких поселений вроде деревушек в пустынях, в которых небольшие владения заняты финиковыми пальмами. Там же сеют злаки, но настолько мало, что меньше и быть не может. Это и служит причиной постоянных неприятностей и мучений, которые терпят от них жители этих деревень. Арабы часто меняют своих верблюдов и овец на финики и зерно. Однако количество продуктов столь мало, что его не хватает для такого множества людей. Из-за этого детей этих арабов во всякое время можно встретить у сицилийцев, которым эти несчастные люди оставляют их в качестве залога и обеспечения за полученное в кредит зерно. Если в течение обусловленного торговой сделкой срока они не уплатят сумму динаров, которую должны, кредиторы удерживают детей в качестве рабов. Если же отцы захотят их выкупить, то им приходится где-то выпрашивать сумму втрое большую, чем долг. Поэтому они вынуждены оставлять их там. Вследствие этого эти арабы стали самыми страшными и ужасными убийцами, какие есть в мире. Когда в их руки попадают чужестранцы, арабы, отняв у них все что есть, продают их сицилийцам. Из-за этого по морскому побережью, окаймляющему пустыню, в которой живут эти арабы, уже сто лет как не проходил ни один караван. Если же там и проходит какой-нибудь караван, то он обычно идет в глубине материка, на расстоянии около 500 миль от моря.[89]

Чтобы избежать риска попасть к ним в руки, я проехал вдоль всего этого берега по морю вместе с тремя купеческими кораблями. Когда арабы увидели нас, они бегом прибежали в гавань, показывая, что хотят заключить с нами торговые сделки, которые могли бы быть нам выгодны. Но, не доверяясь им, никто не захотел сойти с корабля на землю, прежде чем они не передали нам в качестве ручательства безопасности нескольких своих детей. Когда это было сделано, мы купили у них баранов и масла и сразу же отправились в путь, боясь каждый момент быть захваченными корсарами с Сицилии и Родоса. д В целом эти кочевники безобразны, плохо одеты, поджары и худы из-за большого голода, и кажется, что над этим обреченным и жалким племенем довлеет проклятие божие, которое никогда его не покинет. д

ШАВИЙА,[90]т. е. ТЕ, КТО ЗАНИМАЕТСЯ РАЗВЕДЕНИЕМ ОВЕЦ; АФРИКАНСКИЙ НАРОД, КОТОРЫЙ СЛЕДУЕТ АРАБАМ В ИХ ОБРАЗЕ ЖИЗНИ

Есть много африканских племен, которые выращивают овец и быков и занимаются только этим в течение всего дня. Большая часть их живет у подножья Атласских гор и в самих этих горах. Всюду, где бы они ни находились, они всегда платят подати либо королям, либо арабам, за исключением только тех, кто живет в Тамесне.[91] Последние свободны и очень могущественны. Говорят они на африканском языке, но некоторые владеют арабским из-за соседства и постоянного общения с арабами, живущими около Лорбеуса в пределах Туниса.

Там же живет еще один народ, который занимает область на границах Туниса со странами фиников.[92] Этот народ много раз имел смелость воевать е с королем,е как это случилось и немного лет назад. Тогда сын короля отправился из Константины взыскать подати с этого народа. Однако на него напал вождь этого народа, который выступил против сына короля во главе 2 тысяч всадников. Сразившись, он разгромил войска королевского сына, убил его самого и захватил его обоз. Это произошло в 915 году хиджры.[93] После разгрома войск короля народ этот приобрел доброе имя и большое уважение у всех. Многие из арабов, которые были на службе у короля Туниса, бежали из подвластных ему мест и отправились жить к победителям, так что их вождь стал одним из самых главных и наиболее славных синьоров во всей Африке.

ВЕРА ДРЕВНИХ АФРИКАНЦЕВ

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Смерть Артура
Смерть Артура

По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода. Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец». В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Томас Мэлори

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Европейская старинная литература / Древние книги / Рыцарский роман
Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература