Читаем Африка — третья часть света полностью

Весь берег Берберии и горы, которые находятся на побережье, скорее походят на холодные местности, чем на теплые, а в один сезон года там выпадает даже снег. Во всех этих горах произрастают зерно и плоды. Но пшеницы растет не очень много, и поэтому большую часть года жители едят хлеб из ячменя. Воды источников, которые находятся в этих горах, имеют вкус земли и почти мутны, особенно в районах, смежных с Мавританией. На горах есть большие леса из очень высоких деревьев. Почти везде они полны полезных и вредных животных. Небольшие холмы и равнины, расположенные между этими горами и горами Атласа, имеют очень хорошие земли, на которых вырастает много зерна и отличных плодов. Через холмы и по равнинам протекают все реки, берущие начало в Атласских горах и впадающие в Средиземное море. Но лесов в этой части мало. Самые лучшие равнины расположены между Атласскими горами и океаном. Это такие области, как область Марракеша, провинция Дуккала, вся Тадла и Тамесна с Азгаром до Гибралтарского пролива. Атласские горы очень холодны и бесплодны. Зерна в них родится немного, и во всех их частях растут густые и темные леса. В Атласских горах берут начало почти все реки Африки. Источники, встречающиеся в этих горах, настолько холодны, что если даже в середине лета кто-нибудь сунет руку в воду даже на короткое время, он без сомнения ее утратит. Различные части гор н неодинаково холодны. н Там есть и, так сказать, умеренные места, в которых можно очень хорошо жить и в которых живут, о чем будет сказано во второй части нашей книги. Необитаемые области либо очень холодны, либо очень суровы. Области, лежащие против Тамесны, суровы, о а обращенные к Мавритании холодны. Тем не менее те, кто занимается разведением овец,[114] приходят туда в летнее время пасти своих животных. Однако оставаться там зимой никак невозможно, потому что, как только выпадает снег, поднимается губительный северный ветер, убивающий всех животных, которые окажутся в этих местах. Погибает также много людей, так как там находится проход между Мавританией и Нумидией. Из-за того что торговцы финиками имеют обычай отправляться из Нумидии[115] с грузом фиников в конце октября, иногда их там застигает снег, и если ночью начинает идти снег, то наутро находят караваны погребенными и утонувшими в снегу, и в живых никого не остается. И не только караваны. Снегом бывают покрыты целые деревья, п так что нельзя увидеть ни следа, ни знака, где находятся мертвые тела. п Я дважды великим чудом спасался от опасности подобной смерти, когда ходил по этим дорогам. Вам будет небезынтересно узнать, что случилось со мной там однажды. Мы, несколько купцов из Феса, выехали вместе и оказались с таким вот октябрьским караваном в Атласе.[116] Когда к закату солнца начал падать холодный и густой снег, несколько арабов, их было 10 — 12 всадников, сошлись вместе и пригласили меня оставить караван и отправиться с ними в надежное убежище. Я не мог отказаться от приглашения. Но, боясь какого-либо обмана, намеревался освободиться от довольно значительной суммы динаров, которую я имел при себе. Так как эти люди были уже верхом и пустились в путь, торопя меня, я сделал вид, что у меня появилась естественная нужда и отправился в сторону от них, под дерево. Там, между камнями и землей, как только мог лучше, я припрятал оставленные динары и заботливо отметил знаком дерево. После этого мы молча ехали верхом примерно полночи. Затем один из арабов, сочтя, что пришло время сделать то, что было у них в душе, т. е. отнять у меня динары и оставить меня на волю случая, спросил, имею ли я при себе динары. Я ответил, что мои динары я оставил в караване, у одного дорогого и близкого родственника. Мне не поверили и, стремясь узнать правду, захотели, чтобы я на сильном холоде снял с себя всю одежду до рубашки. Ничего не найдя, они стали смеяться надо мною, говоря, что сделали это ради шутки и чтобы узнать, сильный ли я человек и могу ли выносить холод. Мы продолжали наш путь в полной темноте и с неудобствами, доставляемыми непогодой и ночью, когда богу было угодно, чтобы мы услышали блеяние множества овец. Мы поехали на эти звуки, направляя лошадей через лесную чащу и высокие скалы и подвергаясь новой опасности. Наконец в какой-то высокой пещере мы нашли нескольких пастухов, которые с большим трудом ввели туда своих овец и, зажегши большой костер, сидели вокруг него. Увидев нас и узнав, что это кочевники, они сначала испугались, как бы им не сделали чего-нибудь плохого. Затем, удостоверившись, что плохая погода продолжалась, они оказали нам очень любезный прием, дали нам поесть, что имели, т. е. хлеба, мяса и сыра. Закончив ужин, мы все легли спать вокруг огня, дрожа от холода, а больше всех я, так как совсем недавно был раздет донага, не говоря уже о страхе, который я испытал. Мы пробыли у этих пастухов два дня и две ночи, пока шел снег. На третий день снегопад прекратился. Пастухи с большим усердием начали расчищать дорогу в снегу, который совершенно закупорил вход в пещеру. Расчистив дорогу, они провели нас в другую пещеру, где стояли наши лошади, которые были снабжены большим количеством сена. Поскольку лошади оказались в хорошем состоянии, мы сели верхом и собрались уезжать. В этот день поднялось яркое солнце и уничтожило почти весь холод предшествующих дней. Пастухи прошли с нами несколько миль, показывая нам тропинки, где, как они знали, снег не мог быть очень глубоким. Но тем не менее лошади уходили в него по самую грудь. Когда мы прибыли в одно селение в области Феса, нам с уверенностью сообщили, что караван был поглощен снегом.[117] Тогда кочевники, потеряв надежду на оплату своих трудов, так как они сопровождали караван и охраняли его, схватили одного еврея, который был в нашей компании, — в караване у него было 50 вьюков фиников — и увели его в качестве пленника в свои шатры, намеревясь держать его там до тех пор, пока он не заплатит за всех. У меня они отняли лошадь и препоручили богу. Я нанял мула с вьючным седлом, которые употребляют в этих горах местные жители, и на третий день достиг Феса, где узнал, что печальная весть уже дошла туда и что мои родственники, конечно, сочли меня мертвым, как и других. Но богу, по его доброте, это не было угодно. Здесь, прекращая рассказ о своих несчастьях, я возвращаюсь к оставленной теме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Смерть Артура
Смерть Артура

По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода. Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец». В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Томас Мэлори

Рыцарский роман / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Европейская старинная литература / Древние книги
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги