Читаем Африка — третья часть света полностью

По ту сторону Атласских гор расположены сухие и теплые страны, где реки немногочисленны и также берут начало в Атласских горах и текут по Ливийской пустыне, теряясь в песках. Одна из них образует озеро. В этих странах мало земель, пригодных для посевов, зато количество финиковых пальм бесконечно. Есть еще и другие плодовые деревья, но они очень редки. В смежных с Ливией местностях Нумидии есть суровые горы, на которых нет ни одного дерева. А у подножия этих гор есть много мест, в которых растут деревья, сплошь покрытые колючками и не приносящие плодов.[118] Там нет ни рек, ни источников, а есть лишь несколько почти неизвестных людям колодцев. Все они расположены между этими холмами и пустынными горами. Во всех землях Нумидии множество скорпионов и змей, от укусов и уколов которых в летнее время ежегодно умирает много людей. Ливия также страна очень пустынная, сухая и сплошь песчаная. В ней нет ни источников, ни рек, а вода есть только в некоторых колодцах, где она скорее соленая, чем пресная, да и таких немного. Там есть также места, в которых на протяжении шести и семи дней пути нет никакой воды и купцам приходится везти ее в бурдюках на верблюдах, особенно на пути от Феса в Томбутто или от Тлемсена в Агадес. Еще хуже путь, открытый нашими современниками, по которому ходят от Феса до Каира, через Ливийскую пустыню. Однако на этом пути проходят около очень большого озера, вокруг которого живут народы сао и горан. На пути же от Феса в Томбутто встречается несколько колодцев, обитых внутри кожами верблюдов или же обмурованных костями этих животных. Купцам очень опасно отправляться в это путешествие в какое-либо другое время года, кроме зимы, потому что тогда дуют или сирокко, или южные ветры.[119] Они поднимают столько песка, что он засыпает колодцы, и купцы, выезжавшие с надеждой найти воду в обычных местах, не узнают ни признака, ни следа колодцев, так как они засыпаны песком, и умирают от жажды. Путешественники часто видят в разных местах, как белеют их кости и кости их верблюдов. От жажды есть единственное средство, очень необычное. Оно состоит в том, что убивают верблюда, выжимают из его кишок воду, которая там есть, часть пьют, а остальное распределяют до того, пока случайно не наткнутся на какой-нибудь колодец или не умрут от долгой жажды. В пустыне Азвад есть две могилы, сделанные из какого-то камня. На них вырезаны надписи, говорящие, что здесь были погребены два человека. Один из них был очень богатым купцом. Проходя через эту пустыню, он, измученный жаждой, купил у другого, который был погонщиком, чашку воды за 10 тысяч дукатов. Однако оба они умерли от жажды, и купец, который купил воду, и погонщик, который ее продал. В этой пустыне есть много вредных животных, а также и таких, которые не вредны. Но о них я хочу сказать в четвертой части книги: там, где я буду говорить о Ливии, или же там, где особо расскажу об африканских животных. р Я думаю также рассказать где-нибудь в другом месте об опасностях, которым подвергался во время совершенных мною путешествий по Ливии и особенно в путешествии из Валаты, так что вы этому немало удивитесь. р Иногда мы теряли дорогу, на которой можно было найти воду, из-за того что заблудился проводник. с В другой раз мы нашли колодцы засыпанными песком.с Иногда проходы к воде удерживали враги, так что было необходимо экономить то немногое, что у нас было, и самое лучшее, что мы могли сделать, — это распределять воду, которой с трудом должно было хватить для питья в течение пяти дней, еще на столько же дней. Однако если бы я захотел здесь пространно описать подробности одного путешествия, мне не пришлось бы описывать остальное.

В земле черных есть очень теплые страны. Они обладают также и влажностью — из-за реки Нигер. Все области по соседству с этой рекой имеют очень хорошие земли. На них произрастает огромное количество зерна и имеется бесконечное число скота. Однако там нет никаких плодов, за исключением тех, что произрастают на очень больших деревьях и похожи на каштаны, но немного горьки. Эти деревья растут в отдалении от реки на твердой земле. Плод, о котором я говорю, называется на местном языке горо.[120] Правда, там в большом количестве растут тыквы, огурцы, лук и другие плоды. На всем берегу Нигера и на границах с Ливией нет ни гор, ни холмов, но очень много озер, образованных наводнениями Нигера. Вокруг озер много лесов, в которых живут слоны и другие животные, о чем будет специально сказано в своем месте.

ЕСТЕСТВЕННЫЕ ДВИЖЕНИЯ ВОЗДУХА В АФРИКЕ И РАЗЛИЧИЯ, КОТОРЫЕ ОТСЮДА ПРОИСТЕКАЮТ

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Смерть Артура
Смерть Артура

По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода. Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец». В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Томас Мэлори

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Европейская старинная литература / Древние книги / Рыцарский роман
Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература