отсутств., 69. б-б с помощью воли всевышнего, 69. в-в плоды овощи, 69. г-г выдолбленные ножом, 73. д-д ни хирургов, ни аптекарей, 73. е-е свыше 500 очагов, 74. ж-ж и чеканят монету для жителей города, 75.з-з похожие на венгерские геллеры, 75. и-и знатные люди собираются, 75. к-котсутств., 75. л-л Эти арабы хотели передать город христианам, так что все жители с общего согласия бежали, 75. м-м Автор этих строк видел Теднест после его разрушения. Вся крепостная стена его обрушилась так же, как и дома, город был населен только воронами и совами, 75. н-н Я видел этого знатного человека. Я останавливался и жил у него в течение недели. Он был щедр, 76. о-оотсутств., 76. п-п В “Современной истории Африки”, 76. р-р из необожженного кирпича, 77. сотсутств.,77. т-т кто приближается к их женщинам, 77. у-у по этой причине он удерживал меня у себя почти силой, 77. ф-ф в начале того года, когда произошел отъезд автора в его большое путешествие, года, который соответствует 1505 христианскому году, 77. х что-то вроде сандалий, 78. ц-ц Суса и Хаха, 78. ч-чотсутств., 78. ш-шотсутств.,19.щ-щотсутств., 79. э-э не нуждается в стене. Он напоминает Орте в Италии, 79. ю-ю около десяти дней, 80. я-я У подножия этой местности я провел один год, когда было множество саранчи, в то время как зерно уже было в колосьях. Саранчи было вдвое больше, чем колосьев, так что с трудом можно было видеть землю. Это было в 919 г., 80.
С. 62.IIа-IIа
отсутств., 80. б-ботсутств., 81. в-в несколько аркебузиров, 82. г-г Автор этих строк проезжал перед крепостью со всадниками государя-шерифа. Стрелки из крепости убили нескольких из них, но никого не захватили, 82. д-д Впоследствии автор беседовалс некоторыми лицами, которые были учениками, 82. е-е Тафетна — это порт, 83. ж-жотсутств., 83. з-з Я закончил описание значительных городов, 84. и-и часть населения Хаха, 84. к-к и именно там оно живет постоянно, 84. л-лотсутств., 86. м-м Никогда больше горцы податей не платили, 87. н-н Я присутствовал при этой битве, так как находился тогда, в 921 г., в армии короля, 87. о-о около 12 тысяч бойцов. В области Хаха есть еще несколько других гор, но они необитаемы. Я не буду о них говорить, так как боюсь, что труд этот будет слишком длинным и скучным, 87. п-п 1000 очагов, 89. р-р три верблюжьих груза за один дукат, 90. с-с пять или шесть грузов за один дукат, 90. т-т расположенной рядом с Атласом, в южном направлении, 90. у-уотсутств., 90. ф-фотсутств., 90. х-х как мы рассказали об этом выше и более детально в “Сокращении магометанской хроники”, 92. ц-ц там есть люди, которые занимаются торговлей со странами черных, 93. ч-ч по субботам, 93. ш-ш Он имеет глинобитную стену, 93. щотсутств., 93. э-э двумя небольшими дротиками, 94. ю-ю Государь-шериф хотел, чтобы это население выразило ему повиновение и платило подать, но оно никогда не желало согласиться на это и постоянно вело с ним войну. Оно оставалось победителем до того года, пока автор находился в этой стране, т. е. до 919 г., 94. я-яотсутств., 95.
С. 74. IIIa-IIIa
в графстве, 97. б-б Эта крепость имеет хороший гарнизон из пехоты и кавалерии, 97. в-в Я не останавливался внутри города, а рядом с ним. в палатке Сиди Канона, отшельника, который пользовался здесь большой славой и доверием, 98. г-готсутств., 98. д-дотсутств., 99. е садовники, 99. ж-ж со своим племенем, 99. з-з толщина внутренней стены — 5 пальм, 101. и-и Больше верхнего. Все три весят 93 итальянских ливра, 101. к-к один из самых красивых, 101. л-лотсутств., 102. м-м так как в год, когда автор составлял этот труд, исполнилось 500 лет, как он был построен Йусуфом, 102. н-н одному из своих учеников, 102. о-о косяки и верхняя перекладина которых сделаны из тесаного камня, а створки окованы железом, 102. п-п триста лошадей, 105. р-р Все, что я только что сказал о Марракеше, я читал также в “Хронике Марракеша” — труде в семи томах Ибн Абд ал-Малика, летописца Марракеша. Это же находится и в нашем “Сокращении магометанских хроник”, 108. с-сотсутств., 108. т-т около восьми дней, 109. у-уотсутств., 110. ф-ф десять динаров, 111. х-хотсутств., 112. цотсутств., 113. ч-ч Они подчиняются арабам и синьору Новой Гума (т. е. Новой Джума — Новой Мечети, — В. М.), 114. ш иногда, 116. щ-щотсутств., 116. ы-ы четыре дня, 117. э-эотсутств., 118. ю-ю с двадцатью, 118. я-я Автор этих строк слышал, как Али собственными своими устами говорил ему, что, когда они сумели его прикончить, синьор находился уже не в храме, иначе они оба и 20 их товарищей не остались бы внутри храма, и только тогда, когда он был мертв, вышли из храма, 119.