Читаем Алладин в стране теней полностью

– Ничего необычного в этом нет, – отозвался Хатиб, как всегда спокойный, невозмутимый и осведомленный во всем, – это души людей. Здесь, на высоте плывущих облаков, их голоса слышны в этот час. Ведь время движется к полуночи.

– А почему души только стонут и вздыхают? – спросил Алладин, вслушиваясь в тихие звуки, которые то затихали, то снова усиливались.

– Не только, – возразил джинн – они еще смеются и радуются. Просто стоны и вздохи слышны всегда сильнее.

Но вдруг два голоса затмили все остальные. Один был отчаянный и безутешный, а другой испуганный и беспомощный.

Друзья тревожно посмотрели друг на друга. Хатиб остановился.

– Беда, – проговорил он и стал смотреть вниз и прислушиваться. Абу прижалась к своему хозяину, который тоже весь обратился в слух. А друг-коврик, никому ничего не сказав, незаметно юркнул в небольшой просвет между облаками и исчез. Стоны становились все более громкими. И Алладин в смятении тормошил джинна:

– Что, что там случилось?

– Это стонут разлученные души матери и ребенка. Кто-то украл грудное дитя прямо из колыбели, – проговорил Хатиб и нырнул в облака. Он хотел было устремиться вниз, но навстречу метнулся коврик.

– Это ловушка, Хатиб, – задыхаясь говорил он, – Бадахшан и мариды, которых послал Маграбинец, хотят задержать нас. А ведь час круглой луны уже почти пробил.

Алладин посмотрел вверх. Луна была необыкновенно большой и такой яркой, что он зажмурился. Холодный свет заливал все вокруг, делая подоблачный мир прозрачным даже ночью.

– Я знаю, – ответил джинн, – но ведь стонут души ни в чем неповинных людей. – Хатиб вздохнул и, о чем-то задумавшись, добавил: – Коварный разбойник использует их как приманку. Но ведь если мы не спустимся, Бадахшан в гневе убьет ребенка. А мариды утащат женщину в Страну Ночи.

Хатиб посмотрел на Алладина.

– Спускайся, друг, – решительно проговорил юноша, – что-нибудь придумаем.

Хатиб полетел вниз. Очертания селения, расположившегося у подножья небольшой горы, покрытой лесом, становились все более ясными. И Хатиб, указывая на них, сказал:

– Мы почти у цели. Зеркальная Гора вот за этим лесистым холмиком.

– Но когда мы окажемся там? – с грустью вздохнул коврик. А Алладин, тревожно вглядываясь в тихие спящие жилища, спросил:

– Где же нам разыскать женщину и ребенка?

В глазах джинна зажглись хитрые огоньки. И он, слегка улыбаясь, ответил:

– Вы немедленно отправитесь к Фатиме. А искать пленников буду я. Вам здесь делать нечего. А для меня это будет небольшой разминкой.

Друзья удивленно смотрели на Хатиба.

– Зачем мы тогда спустились сюда? Ведь ты и без нас спокойно справишься! – недовольно заметила Абу.

– Да ты, козявка, очень проницательна: не успел я дух перевести, а ты уже с вопросом, – великан подмигнул обезьянке и тихо прошептал:

– Это часть моего плана – пусть Бадахшан и его слуги думают, что мы клюнули на их удочку. Единственная просьба к тебе, мой господин: не мог бы ты мне свой халат и чалму?

Глаза Алладина округлились.

– Не волнуйся. Я верну тебе твою одежду. Задумал я один фокус. Но расскажу об этом как-нибудь в другой раз, – Хатиб посмотрел на луну. – Вам пора. Спешите, друзья, – проговорил он.

Алладин снял свой халат и чалму и, протягивая их своему другу-джинну, сказал:

– Будь осторожен, Хатиб. Мы будем ждать тебя.

– Не волнуйся, ведь я – свободный джинн Страны Духов, – ответил Великан.

– И самый сильный ее житель, – добавил коврик и, поднявшись в воздух, полетел к возвышающемуся горному лесу.

А Хатиб, оставшись один в тени большого сада, поблагодарил деревья. Ведь именно они скрыли от маридов спустившихся путников. Мудрые деревья направили вездесущих духов зла совсем в другую сторону, и друзья получили маленькую передышку, чтобы обо всем договориться без лишних ушей. Хатиб снял свою сверкающую великанскую одежду и повесил на гостеприимно поклонившееся ему самое высокое дерево. Затем он набросил на себя халат своего господина и тотчас уменьшился, став точь-в-точь таким же, как Алладин. Потом волшебник дунул на свою одежду. И она, приняв форму джинна, обозначила его невидимого двойника, который, покинув дерево, закружил над садом. Преобразившийся в молодого господина великан-волшебник с удовольствием посмотрел на хитроумное изобретение.

Невидимка в его одежде, освещенный лунным светом, выглядел совсем как настоящий джинн.

– Ну что ж, неплохо, – сказал сам себе Хатиб и быстрыми шагами устремился на окраину поселка. Ведь именно оттуда доносились тревожные звуки.

Собаки в эту ночь выли особенно отчаянно. Может быть оттого, что в небе была такая круглая луна, а может быть оттого, что они чувствовали присутствие маридов, которые рыскали по всему поселку. Несколько детей ночи, которых деревья направили в другую сторону, снова возвращались к саду. Их было всего трое. Потому что двое из новых слуг Бадахшана стояли у дома бедной Ашимы. Они поджидали спасителя и так пронзительно свистели, что несчастная женщина от страха не смела даже пошевелиться. А еще один дух зла, самый хитрый и пронырливый, где-то летал, рассматривая и разнюхивая все вокруг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алладин

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Кайтусь-чародей
Кайтусь-чародей

Повесть-сказка известного польского писателя о мальчике, осознавшем ценою тяжелых и горестных переживаний радость простых вещей, прежде казавшихся ему скучными: жить дома, любить родителей, дружить со сверстниками и обладать самым большим богатством на свете — чистой совестью.Януш Корчак (1878–1942) — выдающийся польский педагог, писатель, врач и общественный деятель. Книга написана в 1935 году и, к сожалению, это последнее художественное произведение, написанное Корчаком. Как и другие художественные произведения Корчака, "Кайтусь" вводит читателя в сложный мир детской психологии, содержит наблюдения над жизнью Польши 20х-30х гг. XX века, отражает богатый опыт врача и педагога.Не смотря на то, что это книга для детей (подростков в большей степени), она не так проста для чтения и будет интересна взрослым тоже. В ней переплетаются сказка и вопросы, касающиеся морали и нравственности. Эта книга скорее учит, чем развлекает.

Януш Корчак

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей