Читаем Анекдоты полностью

511. Старушка приходит в банк, выписывает чек. Клерк ей говорит: — А теперь подпишитесь. — А как? — А как вы письма, открытки подписываете? Старушка аккуратно выводит: «Целую вас всех, ваша тетя Эмилия».

512. Человек с чемоданом в руке спросил прохожего:

— Если я пойду по этой улице, там будет железнодорожный вокзал?

— Независимо от того, пойдете вы или не пойдете, он там все равно будет.

513. Идет мужик по пустыне, видит колодец и решил измерить глубину. Кинул булыжник, тишина. Видит — шпала, и тоже туда кинул ее. Прислушивается, но никаких признаков падения. Только уходит, на мужика коза летит, глаза с баскетбольный мяч. Мужик отошел и коза прямиком в колодец. Через время подходит старик:

— Слышь, мужик, ты козу не видел?

— Так, папаша, в колодец прыгнула рогатая.

— Странно, вроде к шпале была привязана.

514. Девушка в ванной моется. Неожиданно заходит водопроводчик. Девушка: — Ах! — и мочалками прикрылась. Водопроводчик: — Ты чего? Ни разу водопроводчика не видела?

515. Океан. Подплывает к авианосцу мужик на лодке и кричит: — Эй, вы там, короче, я ставлю крышу и чтобы было все нормально, с каждого по десять долларов и без базаров! — Ты что, гонишь?! Сейчас бомбами закидаем!!! Мужик, крутя веслами, обиженно: — Ну вот, так всегда.

516. Панк приходит в хозяйственный магазин. — Мне буханку черного. — У нас хозяйственный магазин! За хлебом надо в булочную ходить! Панк бьет продавщицу по голове и уходит. Приходит на следующий день в хозяйственный магазин: — Мне буханку черного. — Мы не торгуем хлебом, идиот!!! Бьет продавщицу по голове и уходит. На следующий день, приходит снова в хозяйственный магазин. — Вот посмотрите!!! У нас есть такой-то, такой-то хлеб…!!! — Нет, хлеб теперь и в аптеке купить можно, мне молочка, пожалуйста.

517. Идет по улице толпа панков, тащат шланг. К ним мужик подходит и говорит: — Чего это вы его тащите? — Тссссс! Он тащится!

518. Сидят два панка, один на гитаре тренькает, и подпевает: — Блинннн! Блинннн! Час играет: — Блинннн! Блинннн! Два играет: — Блинннн! Блинннн! Второй вдруг: — Запиши слова, за душу взяло!!!

519. Идет мужик ночью по кладбищу и ест пирожок. Вдруг из темноты вытягивается рука и раздается душераздирающий крик: — ДАЙ!!!! — Чт-т-то, п-п-п-пир-p-ppp-рож-жок? — Нет. Бумагу!!!!!!

520. Горбатый звонит заике:

— Я нашел тебе подходящую работу, суфлером в театре.

— Оп-пять т-ты меня п-прикалываешь, — обиделся заика и решил отплатить. Он позвонил горбатому и сказал. — Т-ты п-помнишь, к-как мы с тобой в п-прошлом г-году ф-фотогра-фировались? П-приди забери с-свою фотографию, а то альбом н-не закрывается.

521. Мужик выходит из кинотеатра: — Вот, все говорят, фильм для дураков, для дураков, а мне понравился!

522. Мужик приходит к гадалке. Та смотрит на его ладонь: — Какой ужас! Ваша жена умрет через два дня! — Знаю, знаю, а меня-то поймают?

523. Встречаются два фермера. — Ты уже клеймил свой скот? — Да, с коровами еще ничего, а вот с пчелами пришлось повозиться.

524. — Боже! Вы изучаете химию? — Нет. Это туалетный столик моей жены.

525. — Любите ли вы Шекспира? — Трудно сказать. Скорее, мы просто приятели.

526. Приходит пьяный муж домой, ударяет кулаком по столу: — Жена, свари картошку! — Картошка вся. — Вот всю и свари.

527. — Извините, вы заняли мое место.

— Ваше место? И вы можете это доказать?

— Могу. Я оставил на нем мороженое.

528. Кандидат на выборную должность стучится в дверь домовладельца и предлагает голосовать за него, поскольку правительство насквозь пропитано своекорыстием, коррупцией и расточительством.

— И вы хотите попробовать бороться с этим? — спрашивает домовладелец.

— Вы что, смеетесь? — удивляется кандидат. — Я хочу во всем этом участвовать.

529. На тротуаре сидит аккуратно одетый старичок, беспомощно оглядываясь на безучастных прохожих. К нему подходит, молодой человек в белоснежном костюме, спрашивает:

— Простите, не могу ли я вам чем-нибудь помочь?

— А вы кто? Врач, ассистент или фотограф?

— Да нет, я ни тот, ни другой, ни третий.

— Интересно, тогда чем же вы мне можете помочь?

530. — А как же ты понял, что этот медведь — людоед? — По глазам. Взгляд тот же, что и у жены…

531. — Тайна моего долголетия — чеснок! — хвастает старик-долгожитель за столом. — Это ни для кого не тайна, — бормочет сосед…

532. Два лилипута забегают в женский монастырь: — Среди ваших послушниц есть лилипутки? — Нет. — А среди прихожан? — Нет. — Я тебе говорил, что мы пингвина трахали!

533. — Скажи, ты веришь гадалкам и ворожеям? — Верил до той поры, пока не пошел как-то посоветоваться к одной ясновидящей и не постучался к ней в дверь. И знаешь, что она сказала? — Что? — Кто там?

534. Гадалка клиенту: — А вот карты говорят, что вот уже два с половиной года, как вы мертвы.

535. Приходит мужик в магазин «Торты на заказ» и просит продавца: — Дайте мне вон тот огромный шоколадный торт. — Пожалуйста. — Все красиво, только напишите на нем кремом «Будь здоров, Вася!» Пожелание исполнили. — Вам упаковать в коробку или в полиэтилен? — Упаковывать не надо, я его сейчас съем!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука