Читаем Анекдоты полностью

536. Двое космонавтов, мужчина и женщина, прилетели на Марс, где нашли очень гостеприимных марсиан, готовых им все показать. Через несколько дней космонавты решились задать мучивший их вопрос: «Как на Марсе воспроизводится жизнь?».

Марсиане проводили их в лабораторию. Сначала они отмерили в пробирке некоторое количество раствора, потом насыпал коричневого порошка, перемешал и поставил в сторону. И сказал, что через девять месяцев рождается марсианин.

Теперь пришла очередь марсиан спросить, как воспроизводится жизнь на Земле. Космонавты сначала смутились, а потом набрались храбрости и начали заниматься любовью. Однако их прервал истерический смех марсиан.

— Что такое? — спросили земляне.

— Таким способом мы готовим растворимый кофе.

537. — Когда утром я слышу звук будильника, мне кажется, что в меня выстрелили. — И вы вскакиваете? — Нет, лежу как убитый!

538. Собрались трое: медлительный, задумчивый и торопыга с парашюта прыгать. Им объясняют: — Как выпрыгнете, так считайте до пяти и дергайте за кольцо. Прыгает медлительный, начинает считать: «раз… два… три» — разбился. Прыгает задумчивый, начинает считать: «раз, два» — задумался почему нужно до пяти считать, а не до трех — разбился. Прыгает торопыга, быстро считает: «раз, два, три, четыре, пять», дергает за кольцо… «ой, парашют забыл».

539. Ночь. В доме подозрительный шум. Муж будит жену: — Кажется, к нам забрались воры. Встань и надень быстренько платье на всякий случай. — Какое? Зеленое или розовое?

540. — Доктор велел мне сесть на чесночную диету. — Ну и сколько ты потеряла килограммов? — Ты лучше спроси, сколько я потеряла друзей.

541. Купчиха спрашивает у борца, глядя на него с восхищением: — Какой же у вас вес, интересно? — Сто десять килограммов без малого. — Ну, а с малым-то сколько?

542. — Вот скажи, тебе голову при рождении не исправляли? — С какой стати? — Оно и видно.

543. — Скажите, эти волосы у вас настоящие? — А у вас голова не искусственная?

544. На улице у прохожего спрашивают: — Не могли бы вы мне разменять двести долларов. — К сожалению, нет, но спасибо за комплимент.

545. — Скажите, а в этом замке водятся привидения? — Все так говорят! А я вот то ни одного привидения, как назло, и не видел! А живу здесь — ни много, ни мало, восемьсот лет!

546. — Представляешь, вчера в театре кто-то ушел в моем пальто! — Кому же понадобилось твое старое рваное пальто? — Не знаю, я ушел первым.

547. Бежит мышка-норушка по краю пропасти: — Пи-пи-пи, пи-пи-пи… О-о-о-ААААААААА!!!!!

548. — Вот это да! Какая у тебя прелестная роза в петличке! — Это не роза, а хризантема. — Хризантема? А как она пишется? — Э… а… гм… ты, пожалуй, прав, это роза.

549. — Когда мы были в Египте, — рассказывает женщина своей соседке, — мы посетили пирамиды, так вот, некоторые камни были буквально покрыты иероглифами.

— Что вы говорите! — воскликнула соседка. — Надеюсь, что ни один из них не напал на вас. Говорят, что некоторые из этих чужеземных насекомых просто ужасны.

550. — Кто подбил тебе глаз, Ян? — Наша старая корова. Она имела обыкновение хлестать меня хвостом по лицу, и поэтому я решил привязать к нему кирпич.

551. Два мужика упились, кончились деньги, что делать? Один говорит: — Давай наденем красные повязки, остановим машину и возьмем штраф! — Давай!!! Так и сделали. Останавливается машина, вылезает бугай и, услышав про штраф, бьет обоих мужиков и уезжает. Первый мужик (из канавы): — Номера запомнил? — «42–43» — А буквы? — Дурак ты, на ботинках буквы не пишут.

552. По селу едет мужик на подводе. Из-за забора высовывается другой и кричит: — Кум, ты почему никогда не заедешь? Заехал бы, стаканчик водочки бы пропустил… Первый дергает поводья, останавливает лошадь, на его лице появляется мечтательное выражение: — Водочки, говоришь?.. А что, водочки — это можно… — Вот и я говорю, — продолжает второй. — Заодно бы и дров напилили… Первый сердито вытягивает лошадь кнутом вдоль спины: — Но-о-о! Заслушалась, сволочь…

553. Одна большая, полная женщина зашла в переполненный поезд и, не найдя свободного места, пошла в вагон для курящих. Там она присела на свободное место, не привлекая особенного внимания, так как окружающие мужчины были заняты курением или читали газеты. Ее сосед, пуская клубы дыма, решал кроссворд.

— Гм… — сказала она, оглядывая его, — какая я была глупая, предполагая, что здесь найдется хотя бы один джентльмен…

Сосед оторвался от кроссворда:

— Пардон, мадам, — пролепетал он, — не хотите ли сигару?

554. Падает мужик с девятого этажа. Вдруг рядом с ним стал падать мужик с пятого этажа. Тот, который с пятого, спрашивает: — Ты с какого этажа падаешь? — С девятого. — Ну и грохнешься же ты сейчас!!!

555. Муж приходит вечером домой. У него глаз выбит, и рука в гипсе. Жена в ужасе:

— Вася, что с тобой?

— Да я сегодня в пивной с одним мужиком на глаз поспорил, что он мне руку не сможет сломать.

556. Мужчина проходит мимо десятиэтажного дома. Сверху со свистом летит рояль. Мужчина в ужасе застывает. В трех сантиметрах от него грохается рояль, из него появляется веселая рожа:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука