Читаем Анекдоты полностью

615. Хозяин предупреждает гостей: — Ради бога, господа, только не садитесь на этот диван! Он кишит клопами. — Почему вы не выкинете его? — Пробовали! Они его назад приносят.

616. Группа людей беседовала на крылечке где-то в штате Нью-Гемпшир. Водитель проезжавшей мимо машины, явно не зная дороги, сказал: — Мне нужно попасть в Манчестер. Сидевшие на крыльце задумались. — Мы не возражаем, — сказал один из них.

617. Вор залез в квартиру. А там попугай в клетке сидит, и овчарка лежит, ни на кого внимания не обращает. Вор посмотрел и начал вещи собирать, те, что поценнее. Попугай и говорит:

— Дурак!

Вор дальше вещи собирает, не реагируя на попугая. Попугай опять:

— Дурак!

Вот вор закончил и собрался уходить. Попугай:

— Дурак!

— Ты что других слов не знаешь?

— Фас!

618. Два старых приятеля, преуспевающие бизнесмены, случайно встретились на приеме. — Привет, как дела? — Да, откровенно, не очень. Дело в том, что мое предприятие сгорело дотла, и вот я теперь взял отпуск и думаю поехать во Францию в счет ста тысяч страховки. — Ну надо же, какое совпадение. А вот мое предприятие погибло во время наводнения, и я получил почти миллион страховки. После минутного молчания второй наклонился к первому и сказал: — Слушай, а как ты устроил наводнение.

619. Спасатель командует в громкоговоритель на лодочной станции: — Лодка номер 99, гребите к берегу, ваше время истекло! Лодка номер 99, гребите к берегу! Лодка номер… Его помощник подсказывает: — Слушай, у нас всего семьдесят лодок. — Да? Лодка номер 66, у вас что, проблемы?

620. Болтают два холостяка: — Нет никакого смысла в этих книгах о вкусной и здоровой пище! — Почему? — Я ничего не смог приготовить! Все рецепты начинаются одинаково: «Возьмите чистую тарелку…»

621. Весна. Половодье. Маленький островок суши, на котором спасаются от воды Собака и Заяц. А вода все прибывает и прибывает, вот-вот затопит островок… Чу, вдали показалась лодка.

— Ура, мы спасены! — закричал Заяц. — Это дед Мазай!

Собака долго вглядывалась вдаль, а потом грустно сказала:

— Нет, Заяц, это не Мазай, это Герасим!

622. Герасим схватил Каштанку и волочет ее к речке. Та визжит: — Эй ты, деревня, опять Тургенева с Чеховым спутал.

623. — Дайте мне медаль «Герой Советского Союза». — За что? — Я на четвереньках из Питера до Москвы полз. — Ну и что? — Так Мересьеву дали… — Так то война… — Тогда дайте 50 рублей. — Зачем? — Брату телеграмму послать, он из Смоленска ползет…

624. Отправила мать тормоза за сметаной. Приходит в магазин, кладет бидон на прилавок: — Мальчик, тебе чего? — Мама сказала купить сметаны. — Полный бидон наливать? — Мама сказала — полный. Налила ему полный бидон и говорит: — Теперь давай деньги. — Мама сказала — деньги в бидоне…

625. Известный путешественник рассказывает, как он прожил пять лет среди людоедов, которые питались только человечиной. — Боже, — воскликнула хозяйка, — боюсь, вы будете разочарованы: у нас сегодня только крольчатина!

626. Сидит желтая ворона с синяком под глазом. Ее спрашивают: — Ворона, ворона, ты почему такая желтая? — Мне моча в голову ударила. — А почему синяк под глазом? — Думаешь, горшок мимо пролетел?

627. Ссорятся два лысых человека: — А ты лысее меня! — Но почему? Ни у тебя, ни у меня на голове ни единого волоса! — Но у тебя голова больше моей!

628. Мужик на базаре продает петуха. Покупатель: — Ну и как он, кур топчет? — Кур топчет, овец топчет, коров тоже топчет! — А что же тогда продаешь? — Да на жену коситься стал…

629. — Ты знаешь, Васька-то на работу устроился! — Я подозревал, что ради денег он готов на все!

630. — Послушайте, вы у меня пятый раз покупаете билеты, — говорит кассирша мужчине. — Да, но там на входе в зал какой-то идиот их все время надрывает.

631. Встречаются два собаковода и один другому говорит: — А я свою гончую научил кататься на коньках! — Так это же боксер!? — Да нет, она просто тормозить еще не умеет.

632. В кафе заходит человек с собакой и заключает с посетителями пари, что его пес сейчас будет разговаривать, но собака молчит. Человек оплачивает пари и уходит под общий хохот.

— Из-за тебя я проиграл уйму денег! — говорит хозяин собаке. — Почему ты не заговорил?

— Чудак! — отвечает пес. — Ты только представь, сколько денег мы загребем завтра.

633. Дождливый, промозглый, мерзкий вечер. Пустая, ну совершенно пустая улица. Мокнущая под дождем мостовая и ряд фонарей, желтый свет которых дробится в мелких каплях. По улице, сутулясь и подняв воротник насквозь промокшего плаща, идет прохожий. Навстречу ему медленно едет катафалк с одиноким возницей на облучке.

Прохожий (удивленно): Как? Иван Иванович? Это вы? Что вы здесь делаете? Кого хоронят?

Возница (грустно): Меня.

Прохожий (крайне удивленно): Да, но… Но вы же живы?!

Возница (безнадежно): А кому это интересно?

634. — Вы слышали, что делается? Купаться в море опасно для жизни, санэпидемстанция закрыла все пляжи!

— А мне даже нравится. Вчера купалась, красота, никого нет.

— Вот, вот, а завтра и вас не будет.

635. Два яйца варятся, одно другому говорит: «Всего десять минут варимся, а уже такие крутые!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука