I would like to tell the reader a little about the countryside
(я бы хотел немного рассказать читателю о местности) which surrounded the city I was living in (окружающей город, в котором я жил;As far as I could judge
(насколько я мог судить), Brobdingnag is about six thousand miles long (имеет около шести тысяч миль в длину) and between three and five thousand miles wide (и от трех до пяти тысяч миль в ширину). This vast mass of land must be joined to north-west America (это обширное пространство земли, по-видимому, соединено с северо-западом Америки: «с северо-западной Америкой»). European geographers are quite wrong (европейские географы совершенно неправы) in thinking that there is no land mass between Japan and California (полагая, что между Японией и Калифорнией нет никакой земли).surround [sə'raund], judge [dʒʌdʒ], wrong [rɔŋ]
I would like to tell the reader a little about the countryside which surrounded the city I was living in. I saw a good deal of it, since I always went with the King and Queen on their journeys and I often went into the city with Glumdalclitch.
As far as I could judge, Brobdingnag is about six thousand miles long and between three and five thousand miles wide. This vast mass of land must be joined to north-west America. European geographers are quite wrong in thinking that there is no land mass between Japan and California.
The country is a peninsula
(страна /эта/ есть полуостров) surrounded on three sides by the ocean (окруженный с трех сторон океаном). There are very high mountains to the north (на севере расположены очень высокие горы). Nobody in the kingdom knows (никто в королевстве не знает) whether these mountains or the regions beyond them are inhabited (обитаемы ли эти горы или =There is no seaport in the kingdom
(в королевстве нет ни одного морского порта), although a lot of ships and smaller boats sail the large rivers (несмотря на то, что по крупным рекам плавает множество кораблей и малых судов). The parts of the coast (/те/ части побережья) into which the rivers flow (в которые =peninsula [pɪ'nɪnsjʋlə], ocean [‘əʋʃ(ə)n], region ['ri:dʒ(ə)n], inhabited [ɪn'hæbɪtɪd], volcano [vɔl'keɪnəʋ]
The country is a peninsula surrounded on three sides by the ocean. There are very high mountains to the north. Nobody in the kingdom knows whether these mountains or the regions beyond them are inhabited, since there are volcanoes in them.
There is no seaport in the kingdom, although a lot of ships and smaller boats sail the large rivers. The parts of the coast into which the rivers flow are full of sharp and pointed rocks. These people therefore have no trade with the rest of the world.