I’mma [aɪmma:] – сленговое словечко, заменяющее конструкцию «I am going to…». Означает «я собираюсь…», и дальше подставляем нужное действие. Очень популярно у рэперов и американской молодежи. А вот у взрослых американцев и всех, кто живет вне Штатов, слово вызывает ступор, ведь кажется выдуманным. На лицо классическая языковая школа. Например, израильтянка Галь Гадот зависла над злым твитом с текстом «imma be wondering why that woman got no titties» из-за первого слова. А вот старлетка Зендея на вопрос «ты весь вечер будешь сидеть красивая или предпочтешь пожрать?» без колебаний ответила «I’mma eat!».
– I’mma get into the adult entertainment industry. It’s just a rehearsal.
– Я вообще-то собираюсь податься в порноиндустрию. Это просто репетиции.
Finger guns
Finger guns – пальцы-пистолеты, самый эпичный способ подкатить к кому-то (нет). Не путать с «finger gun»! Это вам не пафосно приставленные пальцы к виску, как в фильме про Джокера. Пальцами-пистолетами в твой адрес машут кринжовые личности, делая вид, что стреляют прямо в сердечко. Обычно у них мерзкие усики, как у порнозвезд и грязные намерения. Еще такие индивиды водятся в шумных компаниях и реагируют «стрельбой» на каждую удачную шутку или приветствие. Но давайте будем честны: такой подкат сработал по назначению лишь однажды, и было это в той сцене из третьего Человека-Паука. Помните?
– He winked at me and did finger guns. I almost threw up.
– Он мне подмигнул и пальцы-пистолеты сделал в мою сторону. Чуть не стошнило!
Hot girl shit
Hot girl shit – то, что делают горячие красотки. Изначально подразумевалось шаблонное поведение красивой девушки, которая излучает уверенность и берет от жизни все. Но популярной фраза стала из-за песни Megan Thee Stallion «Girls in the Hood», где есть строчка «i can’t talk right now i’m doin hot girl shit» – не могу говорить, занята тем, что обычно делают горячие красотки. Высказывание превратилось в Тик-Ток тренд, и девушки стали записывать видео, где пафосно произносят её, а потом пускают противоречащий сказанному видеоряд. Они объедаются мороженым, удаляют нежелательные волосы, ревут в два часа ночи, сидят на унитазе и так далее.
– I canceled all my plans last night and did some hot girl shit instead.
– Прошлой ночью я отменила все свои планы и занималась типичными делами красотки.
Tomboy
Tomboy – пацанка. Та самая девчонка-сорванец, которая бегает в рванных джинсах и кедах, играет с парнями в футбол и морщит нос от женских разговоров. Во взрослом возрасте их часто принимают за лесбух, так как образ и манеры сильно напоминают мужские. Но даже такая девушка может быть сексуальной, достаточно вспомнить Джоли, которая в юности была настоящей «tomboy». Изначально в середине XVI века, этим словом называли невоспитанных мальчишек. «Tom» было самым распространённым мужским именем и часто использовалось как приставка, чтобы подчеркнуть принадлежность к мужскому полу. Например, tomcat – кот-самец. Позднее слово «tomboy» стали применять и к женщинам. Поначалу так называли грубых и бесстыжих девиц, но вскоре это слово обрело более нейтральное значение.
– My sister is a typical tomboy. That’s why I’ve never spied on her in the bathroom.
– Моя сеструха типичная пацанка, поэтому я никогда не подглядывал за ней в ванной.
Brain Bleach
Brain Bleach [breɪn bli:tʃ] – отбеливатель для мозга. Мифическое вещество из одной линейки с отбеливателем для глаз, который применяется, чтобы что-то развидеть. Отбеливатель для мозга пригодится тем, кто хочет избавиться от ужасающего воспоминания, которое накрепко засело в черепной коробке. Например, перед тобой в метро ехала толстуха в полупрозрачных леопардовых лосинах, и ты во всех деталях запомнил не только рельеф её целлюлита, но и кружево розовых стрингов 50-го размера. И это тебе не дата свадьбы или билеты перед экзаменом, чтобы ты мог их забыть! Это воспоминание будет преследовать тебя вечно, если ты не отыщешь отбеливатель.
– Oops, I really need some brain bleach to get this image out of my head.
– Упс, мне теперь понадобится отбеливатель для мозга, чтоб хоть как-то развидеть это.
Nobody cares