Читаем Антология современной польской драматургии полностью

ФИСТАХ. Какая любовь, Корнель, вы что?.. Что она сказала в костеле? «Главное быть верным любви». И тут же «Мое сердце принадлежит другому…»

КОРНЕЛЬ(в отчаянии). Хорошо, хватит… хорошо! Меня не любит! Но любит другого! Это тоже любовь!

ФИСТАХ. К сожалению, нет… Все гораздо хуже… «Главное — быть верным любви» — хит из нашего альбома… Хит, который должен попасть в хит-парады. А «Мое сердце принадлежит другому» — это название альбома. Вот такой расклад.

СТАВРОС(пораженный). Так эта сука?..

ФИСТАХ. Получается так… Завтра утром все газеты опишут сегодняшний скандал и процитируют то, что сказала Алиса… А через три дня диск поступит в продажу… Так сегодня делается карьера…


Все сидят подавленные. КОРНЕЛЬ что-то хрипит, потом хрип переходит в пронзительный крик.


КОРНЕЛЬ. Убью!.. Убью!..


Неожиданно гаснет свет. Слышны оглушительные звуки рок-музыки.


Занавес.


АКТ ВТОРОЙ


Все молча едят борщ. В центре стола сидят рядом КОРНЕЛЬ и ЧЕРВЬ. У ЧЕРВЯ забинтованная голова.


КОРНЕЛЬ(Червю после долгой паузы). Злишься на меня?

ЧЕРВЬ. Да нет. Все в порядке…


Снова пауза. Все едят.


КОРНЕЛЬ. Я должен был выплеснуть эмоции… Ты был ближе всех…

ЧЕРВЬ. Ничего, ничего… Все в порядке…


Снова пауза. Все едят.


КОРНЕЛЬ. Причины чисто онтологического и гормонального характера…

ЧЕРВЬ. Я понимаю, Корнель… Все нормально…


Звонит мобильник. Все, кроме ТИТУСА, одновременно достают мобильные телефоны.


ЯНИС. Это мой!


Все прячут мобильники. ЯНИС отвечает.


ЯНИС(в телефон, сладким голосом). Я только что хотел тебе позвонить, дорогая… Что?.. Все в порядке… Гуляем… А как малыш?.. Покакал?.. Нет?.. (Встревоженно.) Ромашку ему завари… Сразу пучить перестанет… Ну, он должен срыгивать, для такого возраста это нормально… Что?.. Тихо?… (Оглядывается.) Совсем не тихо!.. (Дает знак присутствующим, призывая их говорить.)


Раздается покашливание, нарочито громкие фразы.


ЯНИС(в телефон). Отлично веселимся… Фотографии?.. Какие фотографии?.. А, свадебные?.. Замечательные!.. (Берет со стола рентгеновский снимок и подносит к свету — виден череп.) Особенно Корнель здорово вышел… Что?.. Почему нет музыки?.. Да музыканты как раз едят… Едят, говорю… Но сейчас опять начнут играть! (Подбегает к сидящим за столом и жестом просит, чтобы они взяли инструменты и начали играть.)


Те неохотно встают. ФИСТАХ садится за ударные, ТИТУС берет гитару, ЧЕРВЬ — бас-гитару, а ТРЕТИН подходит к синтезатору. О чем-то между собой договариваются и наконец начинают играть. ЯНИС в это время не перестает убеждать жену, что свадьба идет полным ходом.


ЯНИС(в телефон). Ты слышишь?.. Уже играют… Ну ладно, пока, танцы начинаются…


ЯНИС подбегает к КОРНЕЛЮ, хватает его и начинает с ним кружиться по залу. КОРНЕЛЬ сопротивляется, но вырваться не может. К микрофону подбегает СТАВРОС. Начинает петь песню из репертуара ансамбля «Червоны гитары»: «Небо над моей родиной». Раззадорившиеся ТИТУС и ЧЕРВЬ подхватывают припев. Они не замечают, что ЯНИС уже закончил разговор и пробует их остановить. Он машет им и кричит, но они его не слышат.


ЯНИС. Блин! Хватит! Хватит!


Они прекращают, несколько раздосадованные.


ЧЕРВЬ. Почему хватит?..

ЯНИС. Я уже закончил!

СТАВРОС. Но у нас неплохо получалось, сын!..


Остальные дружно кивают в знак согласия.


ЯНИС. Но ведь мы здесь не затем, чтоб… бля… петь!

ФИСТАХ. А почему бы нет? Ведь свадьба же…

СТАВРОС. Вот именно! (Машет рукой.)


Перейти на страницу:

Все книги серии Драма

Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.

Дэвид Грэйг , Кэрил Черчил , Лео Батлер , Марина Карр , Филип Ридли

Драматургия / Стихи и поэзия
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги