Читаем Аргонавтика полностью

850  На корикийский шафран похожий яркостью цвета.     Вверх он тянулся двумя стеблями, в земле залегая     Корнем глубоким, подобным куску кровавого мяса.     Сок его, сходный с темным соком горного дуба,     В ракушку с Каспия* быстро Медея для колдовского855  Зелья отжала. В воде постоянно текущей умылась,     Семь раз и семь раз призвала* Бримо, молодежи опору,     Мертвых царицу Бримо* подземную, только лишь ночью     В темных покоях бродящую в мраке ночном непроглядном.     Черная с ревом ужасным земля содрогнулась, лишь только860  От цветка отторгнут был корень. Сам Налетов     Сын застонал, не выдержав сердцем тягостной боли.     Корень тот взяв, Медея вложила его в благовонный     Пояс, который дивную грудь поддерживал снизу.     Выйдя из храма, на быструю сразу вступила повозку.865  Две служанки взошли и встали справа и слева.     Вожжи и кнут* превосходной работы взяла она в руку     Правую и понеслась по городу. Двое служанок     Вместе с ней на повозке стояли справа и слева,     А остальные сзади бежали, держась за повозку870  Вдоль по широкой дороге. Надетые вольно хитоны     Девушек бились у ног, до белых бедр воздымаясь.     Именно так Летоида богиня после купанья     В струях Амниса* реки или в теплых Парфения водах,     На золотую свою взойдя колесницу, несется.875  Мчат ее быстроногие лани по горным дорогам     Издалека, чтоб вкусить от жертвы, дымящейся жиром;     Следом мчатся спутницы нимфы; одни собираясь     От Амниса реки, другие — покинувши рощи,     Где под холмами плещут ключи, а дикие звери880  С визгом машут хвостами, пугаясь ловчей богини.     Так они неслись через город, а встречные люди     Им уступали дорогу, боясь царевнина взгляда.     А когда хорошо проведенные улицы града     Сзади остались, равнину пройдя и подъехавши к храму,885  Быстро спустилась она с повозки на крепких колесах,     Наземь сошла и такое служанкам промолвила слово:     «Милые, я допустила большую ошибку, не зная,     Что общаться нельзя* нам с теми, кто издали прибыл     В нашу страну. Теперь весь город охвачен смятеньем —890  Вот почему ни одна из женщин сюда не явилась,     Прежде которые здесь, что ни день, всегда собирались.     Ну, а раз мы пришли и нет никого посторонних,     Сердце давайте насытим как следует песней приятной.     В мягкой траве наберем побольше цветов ароматных,895  После же в добрый час обратно воротимся к дому.     Можете вы сегодня домой воротиться с немалой     Пользою, ежели вам мой замысел будет угоден.     Арг речами меня убеждает, а с ним Халкиопа     (Вам я об этом скажу, а вы неотступно следите,
Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В четвертом томе собраны тексты, в той или иной степени ориентированные на традиции и канон: тематический (как в цикле «Командировка» или поэмах), жанровый (как в романе «Дядя Володя» или книгах «Элегии» или «Сонеты на рубашках») и стилевой (в книгах «Розовый автокран» или «Слоеный пирог»). Вошедшие в этот том книги и циклы разных лет предполагают чтение, отталкивающееся от правил, особенно ярко переосмысление традиции видно в детских стихах и переводах. Обращение к классике (не важно, русской, европейской или восточной, как в «Стихах для перстня») и игра с ней позволяют подчеркнуть новизну поэтического слова, показать мир на сломе традиционной эстетики.

Генрих Вениаминович Сапгир , С. Ю. Артёмова

Поэзия / Русская классическая проза