Читаем Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства полностью

– Ты схватила раскаленный кусок металла голыми руками – и отделалась волдырями, – сказал я. – Очень круто.

На мгновение улыбка пробилась сквозь гримасу боли.

– Точно. Это была саламандра? – спросила Эшер.

– Наверняка.

– Они намного больше, чем в книжках Энтони про Ксанф.

– Твоя правда, – согласился я. – Может, Аи… наш клиент напичкал одну гормонами.

Я вручил Эшер одежду, которую прижимал к себе сломанной рукой.

– Никакого шеллака.

Она взяла вещи, снова поморщившись от боли, и сказала:

– Спасибо.

К нам танцующей походкой приблизился Грей. Если температура доставляла ему неудобство, он никак этого не показывал.

– Помощь нужна?

Эшер подняла бровь:

– Твоя? Я не настолько глупа.

– Ты так говоришь, потому что думаешь, будто меня интересует только твое тело.

– А что, не так?

– Ты не права, – ответил Грей с обезоруживающей улыбкой. – Меня также интересует, что ты можешь сделать со своим телом. – И добавил более серьезным голосом: – С такими руками тебе не справиться с застежками и пуговицами. Уж поверь.

Эшер прищурилась. Неуверенно посмотрела на меня, затем сказала Грею:

– Похоже, он прав.

Она оделась. Грей помог ей, без намека на что-нибудь неприличное, а мгновение спустя к нам присоединились остальные члены команды.

– Возможно, следовало уступить это тебе, Дрезден, – заметила Эшер. – Поменяться на твою ледяную штуку. Обычно, когда на меня кто-то нападает, я использую огонь. Но не в этом случае.

– Мне пришел бы конец, когда она поддала жару, – ответил я. – Но если хочешь взять мои врата на себя, я не возражаю.

– Может, я так и сделаю, – сказала Эшер с нахальной ухмылкой.

– Идем, – произнес Никодимус. Он подобрал свой меч. Его кромка почернела и затупилась, сталь пошла пузырями, словно края блина на раскаленной сковороде. – После бегства саламандры кто-то наверняка узнает, что мы здесь. Не будем терять времени.

И мы прошли сквозь врата Огня, за которыми лежал туннель длиной около тридцати футов, заставивший меня вспомнить об огненных бойницах, однако ничего не произошло. Мы оказались в очередной пещере.

Эту покрывал лед.

Сталактиты и сталагмиты были в целости и сохранности и образовывали подозрительно правильный, почти геометрический узор, занимавший несколько сотен ярдов между нами и следующими вратами. Их покрывал толстый слой древнего, очень древнего льда, который соединял сталактиты и сталагмиты, образуя колонны толщиной в мой рост. Лед поблескивал в свете последних дымящихся останков костров у врат Огня, отбрасывая радуги. Пол тоже покрывал мерцающий лед, начинавшийся в десяти футах от выхода из коридора. Воздух был сухим и обжигающе холодным, я увидел, как задохнулась и замерла Эшер, когда он коснулся ее.

Я смотрел на сверкающий ледяной собор, раскинувшийся между нами и вратами Льда, и мои ладони начали потеть. Я облизнул губы и сделал глубокий вдох, изучая предстоящий нам переход.

Майкл подошел ко мне:

– Не так уж страшно он выглядит.

– Да, – согласился я, – это меня и тревожит.

– Дрезден, – произнес Никодимус, – пришло время сдержать слово Мэб.

– Попридержи демонических коней, – огрызнулся я.

Я вытянул вперед руку, прикрыв глаза и сосредоточившись на чародейском чутье. Воздух был ледяным, как на Южном полюсе, но это доставило бы мне не больше хлопот, чем холодный октябрьский вечер. Я не почувствовал заклинаний, однако это не имело значения здесь, в Небывальщине, где чары могли быть составной частью самой ткани реальности, то есть чем-то столь же обычным, как сила тяжести или воздух в мире смертных.

Я сделал несколько осторожных шагов вперед и опустил пальцы левой ноги на ледяную кромку пола.

И словно ожил некий колоссальный механизм, глыба льда размером с небольшой дом сорвалась с потолка и врезалась в пол в пяти футах от меня, сохранив правильную форму и ровные грани. Не успела она коснуться пола, как повернулась, легла на бок, а затем вторая глыба размером с дом прилетела откуда-то сбоку, скользя по гладкой поверхности, и врезалась в нее. На мгновение глыбы разошлись, потом снова столкнулись и раскололись на десятки глыб поменьше, которые тоже начали вращаться, двигаться, врезаться друг в друга со скоростью гоночных автомобилей, каждые несколько секунд образуя хаотичные свирепые груды, и каждый удар наполнял огромную пещеру кошмарным треском.

Я в отчаянии глядел на поле скрежещущих, сталкивающихся льдолитов. Новые гигантские глыбы выскальзывали из теней по краю пещеры и падали с потолка.

Десятки и десятки.

Уже через несколько секунд пространство, отделявшее меня от врат Льда, покрывали тысячи глыб, которые хрустели, перемалывали и толкали друг друга. Стоял оглушительный грохот, словно ледник ожил и начал сыпать угрозы.

Если я попаду между самыми маленькими глыбами, они превратят половину моего тела в кетчуп.

– Дрезден. – Эшер сглотнула. – Э-э-э, думаю, я все-таки уступлю это тебе.

Глава 38

Огромные, злобные, сокрушительные ледяные глыбы. Это раз.

Древнее божество, которое вот-вот сильно разозлится. Это два.

И самое главное: компания отчаянных негодяев, для которых я вот-вот потеряю ценность.

Сначала основное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье Дрездена

Досье Дрездена
Досье Дрездена

Гарри Дрезден – кто он? — Юный волшебник, выскочка в глазах своих же, сующий нос не в свои дела и идущий по лезвию бритвы? Однажды на него уже было наложено заклятие Дамоклова Меча. Вопрос в том, когда он оступится. Ведь некоторые его «коллеги по цеху» делают всё, чтобы это произошло и пристально за ним следят. Действие цикла происходит в современном городе Чикаго, где мы увидим его обратную сторону. А точнее – изнанку, мир волшебства и сказочных народов, монстров и нежити, которые должны обитать лишь в сказках. Но вот в чём вопрос: а готов ли ты поверить в эту сказку, заглянув однажды за привычную нам грань? Детектив, фэнтези, ужасы, вампиры... сплав в котором никому не будет скучно!Содержание:1. Гроза из преисподней (Перевод: Н. Кудряшев)2. Луна светит безумцам (Перевод: Н. Ульянова)3. Могила в подарок (Перевод: Н. Кудряшев)4. Летний Рыцарь (Перевод: Н. Кудряшев)5. Лики смерти (Перевод: Н. Кудряшов)6. Обряд на крови (Перевод: Н. Кудряшов)7. Барабаны зомби (Перевод: Н. Кудряшов)8. Доказательства вины (Перевод: Н. Кудряшов)9. Белая ночь (Перевод: Н. Кудряшов)10. Маленькое одолжение (Перевод: Николай Кудряшев)11. Продажная шкура (Перевод: Николай Кудряшев)12. Перемены (Перевод: Н. Кудряшев)13. История Призрака (Перевод: Н. Кудряшев)14. Холодные деньки 15. Грязная игра

Джим Батчер , Николай Константинович Кудряшов , Н. К. Кудряшев

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика
Халтура [сборник]
Халтура [сборник]

Девушку-оборотня прямо перед свадьбой подменили принявшей ее облик фейри, и настоящую невесту необходимо найти и вернуть… Однако где ее прячут?Во время веселой фэнтези-игры в пустом здании торгового центра льется настоящая кровь. Кто же убийца, затесавшийся среди участников?В городе снова и снова находят тела людей, совершивших двойное самоубийство. Жертв явно околдовали и принудили уйти из жизни. Кому и зачем это понадобилось?..Все мы знаем крупные, наиболее известные дела Гарри Дрездена — лучшего из частных детективов, занимающихся расследованием паранормальных преступлений.Но чем он занимался в перерывах между крупными делами?Перед вами — самые интересные из «обычных» дел Дрездена. Причем каждое из этих «обычных» дел — весьма и весьма НЕОБЫЧНО!

Джим Батчер

Фантастика / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Летний Рыцарь. Лики смерти
Летний Рыцарь. Лики смерти

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем — за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…На этот раз («Летний Рыцарь») судьба подбросила Гарри Дрездену дело не из простых — убит Летний Рыцарь, посредник между Летним и Зимним дворами фэйри, и миссия чародея Гарри не только расследовать это дело, но и остановить войну, сотрясающую миры, земной и потусторонний…Не успел герой отдышаться, как снова судьба-злодейка бросает его в водоворот страстей («Лики смерти»). Похищена Туринская плащаница, та, в которую, по преданию, был завернут Иисус Христос после снятия с креста на Голгофе. И найти ее поручено Гарри Дрездену. Поиск осложняется тем, что за реликвией, кроме Гарри, охотится тайный орден явно не земного происхождения, а еще чикагская мафия, не знающая ни жалости, ни пощады. Да и полиция, как всегда, не прочь прижать чародея к стенке.Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

Джим Батчер

Фэнтези

Похожие книги