Читаем Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства полностью

– Если останешься здесь, узнаешь, – пообещала барменша.

От нее исходил тошнотворный, смертельный страх. Я покачала головой и сказала Карлосу:

– Может, нам и вправду лучше уйти?

– С неба льется почти ледяной дождь, я умираю с голоду, во рту пересохло, – сказал Карлос и спросил у барменши: – Здесь есть еще какое-нибудь заведение?

– «У Чарли», – тут же ответила она. – На другой стороне залива. Зеленая неоновая вывеска. Хорошие бургеры.

Карлос прищурился и стал изучать женщину, словно пытался решить, выполнять ее просьбу или нет.

Гарри Дрезден ужасно повлиял на многих людей. Это не должно сойти ему с рук.

– Ладно, – смягчившись, сказал Карлос. – Мисс, не желаете разделить со мной трапезу?

– С удовольствием, – ответила я.

* * *

Итак, мы вышли и побрели по мокрому снегу. Капли ледяного дождя шлепали по земле, тротуарам и дорогам. Я сгорбилась, словно мне в самом деле было холодно, и опустила подбородок пониже.

– Ну и холодрыга! – пожаловалась я.

– Неужели? – спросил Карлос.

– Тебе не холодно?

– Мне-то холодно. Но я думал, что для Зимней Леди такой денек – как бальзам на душу.

Я замерла и уставилась на него.

Он вдруг хитро улыбнулся мне:

– Привет, Молли.

Я наклонила голову набок:

– Мм… И чем же я себя выдала?

Он указал кончиками двух пальцев на свои веки.

– Это все мазь для зрения, – объяснил он. – Позволяет видеть сквозь чары. У меня есть свои люди по всему городу. И когда они заметили одинокую молодую женщину, пришедшую с противоположной стороны острова, я решил проверить, что к чему.

– Ясно, – сказала я. – Карлос, скажи мне вот что…

– Что?

– Ты собираешься арестовать меня и заставить предстать перед Белым Советом? Видишь ли, это совершенно не входит в мои планы.

В прошлом у меня возникали проблемы с магическими законами Белого Совета. И если бы Гарри не вступился за меня, я могла бы лишиться головы. А потом он вроде как умер, и я осталась без его защиты. Стражи, включая Карлоса Рамиреса, охотились за мной. Мне удавалось скрываться от них, я всегда была в движении, всегда начеку, вечно боялась, что однажды ткань реальности порвется и передо мной появится мрачный мужчина – или женщина – в сером плаще и прикончит меня. Я часто видела все это в ночных кошмарах.

Но они так и не поймали меня.

– Молли, я тебя умоляю, – сказал Рамирес. – Если бы я хотел найти тебя и отвести к Совету, то давно бы это сделал. Ты уж поверь. Мне даже пришлось вывести из строя парочку оперативников, которых послали за тобой.

– Зачем ты это сделал? – хмуро спросила я.

– Потому что ты нравилась Гарри, – просто ответил он. – Потому что ради тебя он готов был рисковать головой. Кроме того, у меня был собственный участок, который требовал внимания, и ты в отсутствии Стража устроила фоморам настоящий ад.

В этом аду они жарились не в одиночку. Мне тоже пришлось несладко.

– Почему же Совет не назначил никого на замену?

– Они пытались. Но так и не нашли добровольца, готового заменить Дрездена в качестве Стража Среднего Запада.

– Интересно почему?

– Слишком много проблем и недостаточно Стражей, – ответил Карлос. – Когда фоморы слетают с катушек, мы начинаем тонуть в этих проблемах. И потом, все, к кому они обращались, были хорошего мнения о Гарри, и никто не хотел получать в наследство врагов, которых он нажил себе.

– Итак, для ясности: ты не будешь меня арестовывать?

– Верно, мисс Карпентер. Это было бы слегка неловко, ведь ты стала особой королевской крови. К тому же у меня нет ни малейшего желания злить Мэб без серьезной необходимости. Вообще никакой.

– Тогда почему же ты здесь? – спросила я.

Мальчишеская улыбка появилась на его лице, и мой желудок, вздрогнув, сделал сальто.

– Возможно, мне просто хотелось увидеть знаменитую новую Королеву Зимнего двора, – ответил он.

Я похлопала ресницами и сказала:

– Карлос, ты мне не доверяешь?

Улыбка померкла, и он скривил рот.

– Молли, тут нет ничего личного. Но я слышал, что ты теперь возглавляешь исполнительную власть сверхъестественной зарубежной нации, которая находится в официальных и притом непростых отношениях с Белым Советом.

Слыша эти слова, я поняла, что широко улыбаюсь.

– В таком случае это проблема Совета, – заметила я.

Он сжал губы и скорчил гримасу:

– Без комментариев.

– Как официозно, – сказала я. – Что ты думаешь по поводу той сцены в баре?

– Странно, правда?

– Знаешь, что я намерена сейчас предпринять?

– Сделать большой круг, вернуться туда и выяснить, почему все ушли?

Я подмигнула ему:

– Вообще-то я собиралась сказать: «Найти теплое местечко и предаться страстным ласкам», но, если хочешь, можем выбрать твой вариант.

Карлос озадаченно моргнул, потом еще раз и еще.

Я сделала то же самое.

Последние годы выдались тяжелыми. Я привыкла отгораживаться от людей. Мое либидо скукожилось за ненадобностью. Я не позволяла себе близких отношений даже с Гарри. И вот я откровенно флиртую с невероятно милым Карлосом Рамиресом, будто я девушка, которой нравится строить глазки мужчинам.

Я помню ту девушку. Я была ею когда-то. Неужели Мэб, возводя меня в сан Зимней Леди, проделала со мной и этот трюк? Потому что в таком случае…

Мне это нравилось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье Дрездена

Досье Дрездена
Досье Дрездена

Гарри Дрезден – кто он? — Юный волшебник, выскочка в глазах своих же, сующий нос не в свои дела и идущий по лезвию бритвы? Однажды на него уже было наложено заклятие Дамоклова Меча. Вопрос в том, когда он оступится. Ведь некоторые его «коллеги по цеху» делают всё, чтобы это произошло и пристально за ним следят. Действие цикла происходит в современном городе Чикаго, где мы увидим его обратную сторону. А точнее – изнанку, мир волшебства и сказочных народов, монстров и нежити, которые должны обитать лишь в сказках. Но вот в чём вопрос: а готов ли ты поверить в эту сказку, заглянув однажды за привычную нам грань? Детектив, фэнтези, ужасы, вампиры... сплав в котором никому не будет скучно!Содержание:1. Гроза из преисподней (Перевод: Н. Кудряшев)2. Луна светит безумцам (Перевод: Н. Ульянова)3. Могила в подарок (Перевод: Н. Кудряшев)4. Летний Рыцарь (Перевод: Н. Кудряшев)5. Лики смерти (Перевод: Н. Кудряшов)6. Обряд на крови (Перевод: Н. Кудряшов)7. Барабаны зомби (Перевод: Н. Кудряшов)8. Доказательства вины (Перевод: Н. Кудряшов)9. Белая ночь (Перевод: Н. Кудряшов)10. Маленькое одолжение (Перевод: Николай Кудряшев)11. Продажная шкура (Перевод: Николай Кудряшев)12. Перемены (Перевод: Н. Кудряшев)13. История Призрака (Перевод: Н. Кудряшев)14. Холодные деньки 15. Грязная игра

Джим Батчер , Николай Константинович Кудряшов , Н. К. Кудряшев

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика
Халтура [сборник]
Халтура [сборник]

Девушку-оборотня прямо перед свадьбой подменили принявшей ее облик фейри, и настоящую невесту необходимо найти и вернуть… Однако где ее прячут?Во время веселой фэнтези-игры в пустом здании торгового центра льется настоящая кровь. Кто же убийца, затесавшийся среди участников?В городе снова и снова находят тела людей, совершивших двойное самоубийство. Жертв явно околдовали и принудили уйти из жизни. Кому и зачем это понадобилось?..Все мы знаем крупные, наиболее известные дела Гарри Дрездена — лучшего из частных детективов, занимающихся расследованием паранормальных преступлений.Но чем он занимался в перерывах между крупными делами?Перед вами — самые интересные из «обычных» дел Дрездена. Причем каждое из этих «обычных» дел — весьма и весьма НЕОБЫЧНО!

Джим Батчер

Фантастика / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Летний Рыцарь. Лики смерти
Летний Рыцарь. Лики смерти

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем — за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…На этот раз («Летний Рыцарь») судьба подбросила Гарри Дрездену дело не из простых — убит Летний Рыцарь, посредник между Летним и Зимним дворами фэйри, и миссия чародея Гарри не только расследовать это дело, но и остановить войну, сотрясающую миры, земной и потусторонний…Не успел герой отдышаться, как снова судьба-злодейка бросает его в водоворот страстей («Лики смерти»). Похищена Туринская плащаница, та, в которую, по преданию, был завернут Иисус Христос после снятия с креста на Голгофе. И найти ее поручено Гарри Дрездену. Поиск осложняется тем, что за реликвией, кроме Гарри, охотится тайный орден явно не земного происхождения, а еще чикагская мафия, не знающая ни жалости, ни пощады. Да и полиция, как всегда, не прочь прижать чародея к стенке.Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

Джим Батчер

Фэнтези

Похожие книги