К новым пастбищам бреди,Брошенное мною стадо.Буря у меня в груди,Слезы вроде водопада —5 И тебе укрыться надо.Скройся от угрюмых глаз,От печали несравненной.Веселись! А мне сейчасРадость только в сокровенной10 Темной скорби драгоценной.Только исповедь моюГорькую узнай вначале.Я ее не утаю,Чтоб и камни величали15 Глубину моей печали.Стелла — та, что всех милейС божьего благословенья,Стелла всех пастушек злей!На меня — ее гоненья.20 Мне ж не ведать наслажденья:Стелла отвратила взор.Я-то верил, безмятежный,Будто я ей до сих порДорог, как овечке нежной25 Робкий агнец белоснежный!Стелла отвратила взор.Астрофил, твои заслугиНи к чему! Как стройный хор,Все цветы цветут в округе, —30 Лишь тебя согнули вьюги.Как в любви клялась она!Клятвы нежные напрасны.Не роптал, что ночь длинна,Нес любовь, как факел ясный, —35 И покинут я, несчастный.Так ли любят? Вот вопрос!Коль от раны, от страданьяЗаскулит мой бедный пес,Я ж не обращу вниманья, —40 Нет на это оправданья!В ней лишь ненависть! ОпятьЕй играть бы в чет и нечет.Для чего мне правду знать?Правда душу изувечит.45 Только смерть меня излечит.Стадо милое, прощай!Встретишь Стеллу — ей, небесной,Грустно блея, передай,Что спешит к могиле тесной50 Бедный раб звезды прелестной.перевод В. Леванского
Сонет 87
Когда меня от Стеллы уводил, —Сей снеди чувств, сей сердца сердцевины,От той, чей свет душе покой дарил, —4 Долг расставанья, долг дороги длинной,Ее лицо исполнилось кручиной,И слез заслон в глазах ее застыл,Вздох смял уста, сковал черты личиной,8 И скорбь в словах мой скорбный слух довил.Восплакал я, увидев жемчуг скатный,И вторил вздоху жалобой невнятной,И с радостной надеждой в путь пошел.И все ж — поскольку горек был осадок,А повод для печалованья сладок, —14 Я был бы зол, когда бы не был зол.перевод А. Парина
Сонет 88
Молчи, разлука! Смеешь ты шептать,Предательские мысли мне внушая?Иль стану я от клятв моих бежать,4 Скорейшую награду предвкушая?Иль верность — ложь? Иль мощь в тебе такая?Иль могут звезды солнце затмевать?Иль будет низменной еды желать8 Вкусивший перед этим пищи рая?Когда желанный свет померк вдали,Осиротев, все чувства вглубь ушли,Где памяти огонь горит подспудно.Дотоле в разных жившие местах, —Любовь — в душе, а зрение — в очах, —14 Теперь сошлись, усилясь обоюдно.перевод Г. Кружкова