Читаем Bash.org.ru 2013-I полностью

Лена-бух: ДА!!!!!!!!!

romz: значит неверный. у тебя циферный пароль? Numlock включен?

Лена-бух: да 12345 пароль! все включено!!! я же не дура!!!

romz: пароль не меняла? точно?

Лена-бух: неее!!!

romz: ну сменил тебе пароль. пробуй 29012

Лена-бух: А какими цифрами набирать? на английском или русскими?

romz: цифрам похрен - они вообще арабские

Лена-бух: че угараеш? арабы вообще иероглифами пишут!!! я серьезно спрашиваю - мне работать надо!!!

<p>Цитата #422109</p>

12:44 13.04.2013, Bash.Org.Ru

xxx: ну что?

yyy: у меня две новости. С какой начать?

xxx: давай с хорошей.

yyy: сервер был на гарантии...

<p>Цитата #422110</p>

12:44 13.04.2013, Bash.Org.Ru

Грань: мой цветок почувствовал весну. начал вдруг расти. правда у него вырос только какой-то указательный палец на щупальце )

pjs: эволюционирует)

Грань: я бы предпочла, чтобы у него листики новые выросли, а не эта непонятная хрень )он на самом деле как будто указывает пальцем на улицу )

pjs: провоцирует или пытается что-то сказать тебе )

Грань: мне кажется, я его слишком мало поливаю, и он последние силы пустил на то, чтобы отрастить "фак" )

<p>Цитата #422111</p>

12:45 13.04.2013, Bash.Org.Ru

xxx:

вчера, часов в 11 ночи заехали с друзьями на автозаправку кофе попить. Мы с парнями зашли в магазин, а 2 девченки в машине остались. Нас минут 10 не было, а одна из девченок решила нас напугать: отогнула заднюю седушку и прямо из салона в багажник перелезла ))) а обратно никак.

Почувствовал себя гангстером, когда мы, не спеша, попивая кофе, вытаскивали взъерошенную девушку из багажника и за всем этим молча наблюдал наряд охранслужбы ))

<p>14.04.2013 (##422112-422116)</p><p>Цитата #422112</p>

12:12 14.04.2013, Bash.Org.Ru

Zohan: у пасанов тут базу увели со стейджинга, а там часть паролей подходит к продакшену

Zohan: и сейчас кто-то брутит по этой базе продакшн

Zohan: во кипешь у чуваков

Artem: это на твоем проекте?

Zohan: нет

Zohan: на моём проекте пароли плэйнтекстовые

Zohan: там даже брутить ничего не надо

<p>Цитата #422113</p>

12:13 14.04.2013, Bash.Org.Ru

xxx: солнце, почему это с нами случилось?

yyy: ты про что?

xxx: ты раньше всегда провожал меня взглядом, смотрел вслед, а сейчас уже не смотришь

yyy: я же за рулем, солнце, мне надо смотреть вперед

xxx: потому что если бы ты смотрел, ты бы увидел как я остановилась, едва отойдя от машины и пошла обратно, пытаясь ее догнать

xxx: потому что забыла в ней коробку конфет )

<p>Цитата #422114</p>

12:45 14.04.2013, Bash.Org.Ru

ххх: Подарил маме робота-пылесоса. Филя (мамкин котэ) сначала в шоке пребывал. Потом ушёл из квариры (он у мамки вольный кошак. Уходит и приходит когда вздумается). Через 4 дня вернулся и приволок мышку, видимо в подвале поймал, положил перед роботом, а тот мышь обмёл своим чудо веником и объехал мыша.

ххх: Короче, не стал жрать грызуна)))

ххх: Вот, ждём, когда робот кошака на глоток живительного электричества к розетке позовёт...

<p>Цитата #422115</p>

12:46 14.04.2013, Bash.Org.Ru

xxx: В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих

<p>Цитата #422116</p>

13:12 14.04.2013, Bash.Org.Ru

xxx: кстати в тему — слыхал про чела который в экселе игру похожую замутил? ))

yyy: он бы ещё в 1С-Бухгалтерии её написал. Кстати, там даже реальнее.

xxx: ну в 8-ке да, туда ж вызовы внешних ДЛЛ добавили, так что теоретически хоть функции директикс 11 с пятыми шейдерами вызывай))

yyy: я представил этот изврат. Для тех бедолаг, у кого на рабочих компах всё залочено - установил модуль для 1Ски — и играй в крайзис своеобразный.

xxx: в контру )) Бухи против отдела снабжения например )) цель — свести годовой баланс в свою сторону, пихнув недостачи и косяки на соперника )))

yyy: квартальный отчёт has been planted

<p>15.04.2013 (##422117-422136)</p><p>Цитата #422117</p>

12:12 15.04.2013, Bash.Org.Ru

Пишет разработчик тв-плеера

xxx: вчера взял в кровать ноутбук досмотреть фильм

xxx: нашёл в плеере баг. кодил лёжа до 5 утра. теперь шея болит :(

<p>Цитата #422118</p>

12:12 15.04.2013, Bash.Org.Ru

Another Games: купить игру, скачать игру, зарегистрироваться в Рокстар Клаб, зарегистрироваться в GFWL, запустить игру, обновить системные приложения для запуска игры, запустить игру, ввести логин и пароль Рокстар Клаб, зайти в игру, создать в игровом GFWL учетную запись, войти в GFWL, обновить GFWL, выйти из игры, продолжить обновление GFWL, запустить игру... пойду я спать, ну ее нафиг эту GTA

<p>Цитата #422119</p>

12:44 15.04.2013, Bash.Org.Ru

Обсуждаем на работе фильмы-сериалы.

- А Californication кто-нибудь смотрел? Ну там Духовны играет парня, у которого талант клеить женщин. Но он этого не хочет, потому что любит жену и пытается хранить ей верность. А теперь сюжет: 6 сезонов он трахается со всеми подряд, кроме жены.

<p>Цитата #422120</p>

12:44 15.04.2013, Bash.Org.Ru

Yasunori: у меня нехватает рук для фейспалмов

ward2: используй ногу, Люк !

<p>Цитата #422121</p>

12:46 15.04.2013, Bash.Org.Ru

С ВиО

ххх: в чем измеряется скорость судна

УУУ: в узлах

Перейти на страницу:

Все книги серии bash.org.ru - Цитатник Рунета

Похожие книги

ОстанкиНО
ОстанкиНО

Всем известно, что телевидение – это рассадник порока и пропасть лихих денег. Уж если они в эфире творят такое, что же тогда говорить про реальную жизнь!? Известно это и генералу Гаврилову, которому сверху было поручено прекратить, наконец, разгул всей этой телевизионной братии, окопавшейся в Останкино.По поручению генерала майор Васюков начинает добычу отборнейшего компромата на обитателей Королёва, 12. Мздоимство, чревоугодие, бесконечные прелюбодеяния – это далеко не полный список любимых грехов персонажей пятидесяти секретных отчетов Васюкова. Окунитесь в тайны быта продюсеров, телеведущих, режиссеров и даже охранников телецентра и узнайте, хватит ли всего этого, чтобы закрыть российское телевидение навсегда, или же это только дробинка для огромного жадного и похотливого телечудовища.

Артур Кангин , Лия Александровна Лепская

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Дурак
Дурак

Тех, у кого плохо с чувством юмора, а также ханжей и моралистов просим не беспокоиться. Тем же, кто ценит хорошую шутку и парадоксальные сюжеты, с удовольствием представляем впервые переведенный на русский язык роман Кристофера Мура «Дурак». Отказываясь от догм и низвергая все мыслимые авторитеты, Мур рассказывает знакомую каждому мало-мальски образованному человеку историю короля Лира. Только в отличие от Шекспира делает это весело, с шутками, переходящими за грань фола. Еще бы: ведь главный герой его романа — Лиров шут Карман, охальник, интриган, хитрец и гениальный стратег.

Евгения Чуприна , Кристофер Мур , Марина Эшли , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Сергей Козинцев , Хосе Мария Санчес-Сильва

Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза
Собрание сочинений. Том второй
Собрание сочинений. Том второй

Во второй том Собрания сочинений крупнейшего чешского писателя Ярослава Гашека (1883–1923) вошли рассказы и фельетоны, написанные в 1909–1912 годах. 1909–1910 О святом Гильдульфе. (Перевод С. Востоковой). Нравоучительный рассказ. (Перевод С. Востоковой). * Клятва Михи Гамо. (Перевод Т. Чеботаревой). * Об одной ужасной собаке. (Перевод Т. Чеботаревой). * Антигосударственный заговор в Хорватии. (Перевод B. Суханова). Юный император и кошка. (Перевод Ю. Молочковского). * В старой лавке москательных и аптекарских товаров. (Перевод Ил. Граковой). Первое мая советника Мацковика. (Перевод Д. Горбова). Животные и чудеса. (Перевод Н. Аросевой). * Ослик Гуат. (Перевод Т. Чеботаревой). * По долгу службы. (Перевод Т. Чеботаревой). * Случай у райских ворот. (Перевод В. Суханова). Как мой друг Ключка рисовал святую Аполену. (Перевод C. Востоковой). Д-р Карел Крамарж. (Перевод В. Петровой). * Сеанс спиритизма. (Перевод В. Суханова). Фуражка пехотинца Трунца. (Перевод С. Востоковой). Съезд младочешской рабочей партии. (Перевод Д. Горбова) * Д-р юриспруденции Йозеф Мысливец. (Перевод Ил. Граковой). * Министры д-р Жачек и д-р Браф. (Перевод И. Граковой). Удивительное происшествие с Франтишеком Махулкой, практикантом магистрата. (Перевод С. Востоковой). * Король Румынии отправляется на медведей. (Перевод В. Суханова). Приключения школьного инспектора Калоуса. (Перевод Д. Горбова). По следам убийцы. (Перевод Ю. Молочковского). Амстердамский торговец человечиной. (Перевод Д. Горбова). * Сочельник в приюте. (Перевод Т. Чеботаревой). * Акционерная фабрика по производству яиц. (Перевод Ил. Граковой). Спасен. (Перевод Ю. Молочковского). Пепичек Новый рассказывает про обручение своей сестры. (Перевод М. Скачкова). Неприличные календари. (Перевод Ю. Молочковского). * Его превосходительству кавалеру Билиньскому, министру финансов, Вена. (Перевод Т. Чеботаревой). Камень жизни. (Перевод Д. Горбова). * Семейная драма. (Перевод И. Ивановой). Судебный процесс по делу Хама, сына Ноя. (Перевод Ю. Молочковского). * Дачицкая история. (Перевод В. Петровой). * Первое апреля пана Фабианека. (Перевод Т. Большаковой). * В Гавличковых садах. (Перевод Т. Чеботаревой). Монастырь в Бецкове. (Перевод С. Востоковой). * На разведку. (Перевод Т. Чеботаревой). Фонд пана Каубле на благотворительные цели. (Перевод Ил. Граковой). * Бунт братьев Безкочек в 1901 году. (Перевод В. Суханова). На родине. (Перевод М. Скачкова). Солитер княгини. (Перевод Д. Горбова). «Пражске уржедни новины». (Перевод И. Граковой). Как у нас варили картофельный суп для бедных детей. (Перевод Д. Горбова). Забастовка преступников. (Перевод С. Востоковой). Финансовый кризис. (Перевод В. Чешихиной). 254 Проблема любви. (Перевод Н. Аросевой). Трагическое фиаско певицы Карневаль. (Перевод Ю. Молочковского) Падение кабинета Бинерта. (Перевод Н. Аросевой). 1911 * Смерть старого Фенека. (Перевод Т. Большаковой). Дело государственной важности. (Перевод Т. Аксель) Заседание верхней палаты. (Перевод В. Чешихиной). * Доисторическая обезьяна. (Перевод И. Ивановой). Мятеж в австрийском флоте. (Перевод Т. Аксель). 280 * Пятидесятилетний юбилей газеты «Народни листы». (Перевод В. Петровой). * Несчастный гондольер Витторе. (Перевод Т. Чеботаревой). Смерть сатаны. (Перевод Д. Горбова). * Происшествие в аду. (Перевод В. Суханова). Кирилло-Мефодиевское братство в Морушове. (Перевод Д. Горбова). * Триумфальный въезд бухарского эмира. (Перевод В. Суханова). * Дредноуты. (Перевод В. Петровой). Как пан Мазуха мстил за поруганную супружескую честь. (Перевод Н. Аросевой). Наследство Шафранека. (Перевод Т. Аксель). Анонимное письмо. (Перевод В. Петровой). Сердечное поздравление с именинами. (Перевод В. Мартемьяновой). Служебное рвение Штепана Брыха, сборщика пошлины на пражском мосту. (Перевод В. Мартемьяновой). Торжество справедливости. (Перевод М. Скачкова). Исповедь государственного изменника, или Тайна Петршинского бастиона. (Перевод Ю. Гаврилова). Добросовестный цензор Свобода. (Перевод Д. Горбова). Чаган-куренский рассказ. (Перевод Д. Горбова). Несчастный случай с котом. (Перевод М. Скачкова). Непоколебимый католик дедушка Шафлер в день выборов. (Перевод Д. Горбова). * Христианско-социалистическая партия в общих чертах. (Перевод Ил. Граковой). * Сказка свечной бабы Альбрехтовой о том, почему в Пелгржимове прокатили на выборах его преподобие священника пана Милоша Зарубу. (Перевод И. Ивановой). Бравый солдат Швейк. (Перевод Д. Горбова) 1. Поход Швейка против Италии. 2. Швейк закупает церковное вино. 3. Решение медицинской комиссии о бравом солдате Швейке. 4. Бравый солдат Швейк учится обращаться с пироксилином. 5. Бравый солдат Швейк в воздушном флоте. * «Счастливый домашний очаг». (Перевод Н. Зимяниной). 362 * Немецкие астрономы. (Перевод Т. Чеботаревой). Когда сносили старые стены. (Перевод В. Чешихиной). Способ господина полицмейстера. (Перевод Д. Горбова). 411 Роман пана Хохолки, сборщика пошлины. (Перевод В. Петровой). * Сватовство в нашей семье. (Перевод Н. Зимяниной). * Интервью со связанным офицером. (Перевод В. Суханова). * Как уездный начальник, пан Скршиванек, боролся с дороговизной. (Перевод В. Суханова). Печальная участь вокзальной миссии. (Перевод Ю. Гаврилова). 1912 Заметки пани Едличковой о моде. (Перевод Ил. Граковой). * Мой золотой дедушка. (Перевод Т. Большаковой). Сказка о трагической судьбе одного порядочного министра. (Перевод Ил. Граковой). * Наказание с тетей. (Перевод И. Ивановой). Преступная авантюра пана Тевлина. (Перевод Ил. Граковой). Как я выбыл из национально-социальной партии. (Перевод В. Мартемьяновой). Хозяйственные реформы барона Клейнгампла. (Перевод И. Ивановой). * Солнечное затмение. (Перевод В. Суханова). Заседание сельского правления в Мейдловарах. (Перевод М. Скачкова). Сословное различие. (Перевод Д. Горбова). Краткое содержание уголовного романа. (Перевод И. Ивановой). Пособие неимущим литераторам. (Перевод Ю. Молочковского). Конец святого Юро. (Перевод О. Малевича). «Любовь, любовь, ты всемогуща…» (Перевод М. Скачкова). Сыщик Паточка. (Перевод Ю. Молочковского). Судебный исполнитель Янчар. (Перевод Ю. Молочковского). Исповедь старого холостяка. (Перевод М. Скачкова). 1. Как я пришивал пуговицы к брюкам. 2. Как я варил яйца всмятку. 3. Как выглядят женщины. 4. Прогулка в женском обществе. 5. Интриги Анны Энгельмюллеровой. 6. Пани Энгельмюллерова ищет меня с полицией. 7. Приятный сон. 8. Я окончательно становлюсь отцом. * Куда поехать на дачу. (Перевод И. Ивановой). * Отцовские радости пана Мотейзлика. (Перевод И. Ивановой). * Продолжение отцовских радостей пана Мотейзлика. (Перевод И. Ивановой). Эпизод из инспекционной поездки министра Трнки. (Перевод Д. Горбова). Святотатец в Хотеборжи. (Перевод В. Чешихиной). * Сербский поп Богумиров и коза муллы Исрима. Перевод В. Суханова. 523 * Пятнадцатый номер. (Перевод Н. Аросевой). * Деяния современного дипломата. (Перевод Н. Аросевой). * Роман о ньюфаундленде Оглу. (Перевод А. Севастьяновой).   * — Издательство «Художественная литература», 1983 г.

В. А. Суханов , Вера Васильевна Чешихина , Вера Зиновьевна Петрова , Игорь В. Карлов , Т. Чеботарева , Юрий Николаевич Молочковский , Ярослав Гашек

Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза