Читаем Беглец (СИ) полностью

Остаток ночи проходит в абсолютном веселье. Мы вшестером не отходим друг от друга, общаемся, как самые близкие друзья, внушаем друг другу радость, надежды, легкость и беззаботность, какой не знали еще пару часов назад. В конце концов мы все высыпаем на улицу, пошатываясь от накатившего счастья, и прощаемся так, будто узнали друг друга впервые и не увидимся уже никогда.

— Завтра я потребую детального отчета, — незаметно для других говорит мне Стейси.

— Перестань, — произношу я одними губами. Похоже, я слишком пьян, чтобы как следует возразить.

Мы расходимся, каждый в свои стороны. Точнее, уходят они, а мы с Грегом так и остаемся стоять, не зная, какую дорогу выбрать, пропуская вперед потянувшиеся от входа парочки.

***

— Ну… — неопределенно тянет Грег. — Наверное по домам? Отличный вечер.

— Рад, что тебе понравилось, — отвечаю я, не спеша отвечать на заданный вопрос. Где-то на задворках затуманенного алкоголем сознания существует ответ: я не хочу, чтобы он уходил.

— Вот блин. Поймать кэб сейчас было бы чудом, — невпопад произносит он.

— Я подвезу, — говорю я, собираясь с мыслями.

— Что? Пьяным за руль я тебя не пущу, — тянет он.

— С каких пор ты стал таким моралистом? — Я не удерживаюсь от смеха.

— Ладно, пошли.

— Куда? Машина в другой стороне. И ты сейчас просто свалишься.

— Все нормально, — усмехается он. — Пошли. Дойдем до главной дороги, и может там нам повезет.

Мы направляемся в сторону Гросвенор-стрит.

— Можно поехать на метро, — предлагаю я.

— Аха, — он смотрит непонятным взглядом. — Точно… На метро. Ты хоть знаешь ближайшую станцию?

Бонд-стрит.

Оценивая мое молчание как задумчивость, он говорит:

— Метро сегодня до двух… Откуда я знаю? Это ты мне сказал?

— Ну, тогда мне придется заснуть прямо здесь, — отвечаю я.

— Я не хочу мучиться совестью всю жизнь, — говорит он и неожиданно хлопает себя по карманам. — Черт. Где мои клю?

— Потерял?

— Вот блин. Может. Я отдал их тебе на хранение? — Смысл последнего, исковерканного им слова, я улавливаю интуитивно.

— Нет. Определенно, ничего такого не было, — рассудительно, но весьма пьяно отвечаю я.

— Вот же… Придется взламывать дверь. Ты когда-нибудь взламывал двери? — спрашивает он, прыская.

Я неопределенно мотаю головой, потому что врать не хочется — как и говорить правду.

— А где твоя семья? — Я мягко перевожу тему. Надо же. Так напившись, я способен вести разговор.

— У тётушки в Ньюкасле.

В такие моменты я как никогда счастлив способности сохранять рассудок в любом состоянии тела.

Не решаюсь предложить поехать ко мне, понимая, как это звучит. И всё же.

Останавливаюсь. Неловко.

— Что?

— У меня есть кровать. И завтрак с утра. И чистая футболка. Ну, ты знаешь.

Он смотрит куда-то в сторону, будто прикидывая известные только ему расклады.

— Эм.

Чтобы согласиться, ему явно нужна моя помощь.

— Я неверно выразился. Это не вопрос. Твое мнение я, увы, в расчет не беру. — Надеюсь, мой нетрезвый голос несколько смягчает характер этого заявления.

— Мне придется как-то с этим смириться? — ничуть не обидевшись, спрашивает он.

— Да, верно. Именно так. — Я направляюсь вперед.

— Знаешь, а вы со Стейси похожи.

— Упаси Боже.

— Нееет, серьеёёзно, — протягивает он совсем не серьёзным тоном.

— Может быть, — уклончиво говорю я. — А что она говорила?

— Да так. Рассказала пару историй. Из вашего общего детства. Очень познавательно, кста.

— Хотя я и понимаю, что Стейси не стала бы рассказывать чего-то компро… компра… менти… чего-то такого, всё равно хочется её убить.

— Оу, не стоит. Она дала пару бесценных советов.

— Например? — спрашиваю, останавливаясь, и Грег едва не врезается в меня.

— Сказала, чтобы я ни за что тебя не отпускал.

— Что? Что это значит? — В темноте я пытаюсь рассмотреть его лицо.

— Не знаю. Но на всякий случай последую её совету, — говорит он.

***

— Остановите здесь, — говорю я, когда такси подъезжает к дому. Сую водителю купюру, не забыв уточнить, что сдачи не надо.

— С Новым Годом, сэр, — добавляет Грег и, прищурившись, смеряет меня уничижительным взглядом. — Спасибо, что согласились подвезти.

— Нет проблем. Вообще-то, я не беру пьяных, но на улице такой холод, — отвечает водитель-пакистанец. Интересно, смягчит ли Грега, если поздравить того на… панджаби? Я определенно знаю какой-то их язык.

— Да, мы явно перебрали…

— Пошли уже, — говорю я, вытаскивая его из машины. При этом мы едва не валимся на асфальт.

У дома, как и обещала Стейси, припаркован её подарок — новенький черный Land Rover. Я едва сдерживаюсь, чтобы не завизжать от восторга.

— Охренительная тачка. Просто охренительная, — восхищается Грег.

— Да, ничего. — Я, насколько позволяет выпитое, стараюсь скрыть восторги.

— Ои, глянь! — кричит он, обходя машину спереди. — Она исписала стекло помадой. Мило. Да тут целое послание. «Но еще опаснее ничего от них не скрывать» — это что блин значит?

— Пойму, когда протрезвею. Пойдем в дом, если не надумал заночевать на улице.

Он с плохо скрытым неудовольствием следует за мной. Я смотрю под ноги и сосредотачиваю все силы, чтобы не свалиться с лестницы.

В прихожей зачем-то включаю свет.

— Боже, выключи. — Он жмурится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство
Эволюция архитектуры османской мечети
Эволюция архитектуры османской мечети

В книге, являющейся продолжением изданной в 2017 г. монографии «Анатолийская мечеть XI–XV вв.», подробно рассматривается архитектура мусульманских культовых зданий Османской империи с XIV по начало XX в. Особое внимание уделено сложению и развитию архитектурного типа «большой османской мечети», ставшей своеобразной «визитной карточкой» всей османской культуры. Анализируются место мастерской зодчего Синана в истории османского и мусульманского культового зодчества в целом, адаптация османской архитектурой XVIII–XIX вв. европейских образцов, поиски национального стиля в строительной практике последних десятилетий существования Османского государства. Многие рассмотренные памятники привлекаются к исследованию истории османской культовой архитектуры впервые.Книга адресована историкам архитектуры и изобразительного искусства, востоковедам, исследователям культуры исламской цивилизации, читателям, интересующимся культурой Востока.

Евгений Иванович Кононенко

Скульптура и архитектура / Прочее / Культура и искусство