Читаем Беглец (СИ) полностью

— Дай мне подсказку.

— Что за секрет, если ты о нем знаешь?

— Это моя голова. Я уже о нём знаю.

— Тогда, возможно, ты знаешь об этом? — Она вытягивает руку и указывает на меня. Опускаю голову. В груди, слева, такая же дыра, как у неё.

— Это многое объясняет. Например, почему он уйдет.

— Кто?

— Грег.

Она замирает и говорит, что не помнит. Говорит, что не знает. Врёт и блефует. Уголки губ опускаются вниз. Она в курсе, что я в курсе, что она, несомненно, в курсе.

— Я не знаю, о ком ты.

— Внезапный пробел в твоей памяти подсказывает, что секрет связан с ним.

— Нет, если только ты сам этого не хочешь.

Я улавливаю шорох и прислушиваюсь. Там, в сундуке! Она ухмыляется, уперев руки в крышку, пока кто-то скребет изнутри. Склоняет голову, прислушиваясь; теперь и я слышу голос.

Он зовет меня по имени.

— Майкрофт. — К голосу добавляется молот кулаков. — Майкрофт, ну же!

Это Грег.

Я почти успеваю понять, когда в нос ударяет резкий химический запах.

Я теряю комнату, её; распахиваю глаза и первое, что вижу — перепуганное лицо Грега, совсем близко. Запах — нашатырь.

— Слава Богу… — Потрясенный, он опускается на кровать.

Прикрываю веки.

— Галлюцинация, — нахожу ответ.

Он поворачивает голову; зубы стиснуты так, что видно желваки. Он здорово зол.

— Я звоню в скорую, — предупреждает, прежде чем встать и пойти за телефоном.

Собираюсь возразить, но уже не могу раскрыть рта. Меня бьёт озноб; позвоночник плавится от подскочившей температуры. Если кто-то оторвет мои руки вместе с лопатками — скажу спасибо. На последнюю мысль уходит несколько долгих секунд. Я не выключаюсь, но держусь где-то на границе сна и яви. Голову зажали под прессом. Чувствую внезапный вес тяжелого одеяла и ледяное прикосновение ко лбу. По вискам стекают влажные капли.

Мерзко, но так легче.

Легче…

Мне…

……

Комментарий к Reveal

Не люблю делать сноски, а придется:

*Имеется в виду картина Пармиджанино “Антея”, которую так же называют девушкой-загадкой. “Загадочного обаяния полна так называемая “Антея” — портрет неизвестной юной женщины, скорее всего, куртизанки; взгляд молодой женщины, как это довольно часто бывает в портретах Пармиджанино, пристально, почти гипнотически направлен прямо на зрителя”.

========== Wicked Game ==========

Сигнализация включена, свет не горит, ключи у Грега. Дорогая, я дома!

Можно влезть в окно второго этажа.

Можно окончательно навалиться на косяк и долбить, пока соседи не вызовут полицию.

Что за мерзкая ночь…

А можно взломать замок двери собственного дома.

На этой весёлой ноте боль врезается в рёбра, и я едва не падаю. Дерьмо. Здесь даже мне возни минут на пять.

И совсем уж забавно — если сделать всё неверно, вылетит птичка, — вот, чего мне точно не нужно. Где эти чёртовы отмычки?..

Давай, Майки, шевелись.

Готово. Замираю, прислушиваясь. Четыре щелчка — жить буду.

Кто додумался до такого идиотского пароля? А, точно…

Блять. Как настоящий ниндзя спотыкаюсь о любовно брошенные кроссовки. Задержав дыхание, пережидаю нахлынувшую боль. Пальцы находят выключатель.

— Твою мать, Грег, я уж решил, что запнулся о твой труп! Какого хрена ты делаешь в темноте? — Трудно двигаться, не то что говорить.

Он медлит и, встав с табуретки, сминает окурок о край переполненной пепельницы.

— Я знал, что ты полный придурок, — говорит он. Спокойно, размеренно… зло, — но на этот раз ты превзошёл самого себя.

Я бы не стал подходить ближе. Любой нормальный человек не стал бы. Но так как мой статус полного придурка подтверждён самим Лестрейдом, задумываться не к лицу.

Минуя Грега, прохожу на кухню и, бросив сумку, нашариваю выключатель.

Слышу его тяжёлое дыхание за спиной.

— Тебя не было три дня, — эта спокойная констатация здорово лупит по нервам.

— Знаю. — Обернувшись: — Извини.

— Извини?! — голос срывается на крик. — Ты, чёрт возьми, сбежал из больницы, посреди бела дня, ничего не сказав! Извини?! Не хочу даже слышать твои грёбаные причины!..

Приходится перебить:

— Не сбежал, а ушёл.

— Ах ушёл? Ты испарился у меня из-под носа! Господи, — он опирается о стол, словно выбившись из сил, — какой же ты придурок… И я, — усмехается, — тот ещё идиот: ждал три дня, зная, что ты даже не сподобишься на объяснения.

Я открываю рот, чтобы сказать, но он вскидывает раскрытую ладонь.

— Забей.

— Куда ты?

— Ухожу, — озвучивая такую очевидную вещь, он всплёскивает руками и хватается за голову, удивляясь абсурдности происходящего.

— Не уходи, — говорю я, но не могу продолжить из-за резкой боли в рёбрах. — Чёрт, — тело наваливается на столешницу, но удаётся устоять. Он тут же подхватывает, помогая опуститься на пол.

— Какого чёрта стряслось? — сокрушается, ослабляя узел галстука и расстёгивая рубашку, чтобы увидеть огромный лиловый синяк на рёбрах. Блять. — Он дотрагивается пальцами.

— Шшш…

— Перелом, и, судя по всему, не один, — заключает Грег.

— Спасибо, доктор, теперь мне легче. Так вот, — продолжаю я, но сбившееся дыхание добавляет ненужных пауз, — не уходи. Лучше сделай чай.

Он вздыхает и ныряет под руку, дотягиваясь до дверцы морозилки.

— Приложи, — и оставляет меня на полу наедине с пакетом льда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство
Эволюция архитектуры османской мечети
Эволюция архитектуры османской мечети

В книге, являющейся продолжением изданной в 2017 г. монографии «Анатолийская мечеть XI–XV вв.», подробно рассматривается архитектура мусульманских культовых зданий Османской империи с XIV по начало XX в. Особое внимание уделено сложению и развитию архитектурного типа «большой османской мечети», ставшей своеобразной «визитной карточкой» всей османской культуры. Анализируются место мастерской зодчего Синана в истории османского и мусульманского культового зодчества в целом, адаптация османской архитектурой XVIII–XIX вв. европейских образцов, поиски национального стиля в строительной практике последних десятилетий существования Османского государства. Многие рассмотренные памятники привлекаются к исследованию истории османской культовой архитектуры впервые.Книга адресована историкам архитектуры и изобразительного искусства, востоковедам, исследователям культуры исламской цивилизации, читателям, интересующимся культурой Востока.

Евгений Иванович Кононенко

Скульптура и архитектура / Прочее / Культура и искусство