Читаем Беглец (СИ) полностью

Ничего, кроме того, что наши карьеры, а может, и жизни, висят на проводке DSS.

— Мы с Джимом решили петь дуэтом, — выстрел наугад, лишь бы отвлечь её. Надо же, я пытаюсь шутить. Прав был Джим, я в полной жопе.

— Эй, чур припев — мой, — со смешком говорит он.

— Я что-то пропустил? — наклоняясь к столу, спрашивает Грег. — Надеюсь, это не метафора.

— Ты уже танцуешь с Тейлор, так что без обид, — замечаю я.

Он морщит нос.

— Ты, — указывает пальцем, — всё обещал спродюссировать меня…

Фразу перебивает взрыв хохота.

— Неет, Грег, какого чёрта!..

— Удар ниже пояса!..

— Смейтесь, — говорю я, — но он пока ещё не выпустил ни одного хита…

Мы гогочем так громко, что, несмотря на музыку, с соседнего столика оборачиваются, как в библиотеке.

— Ладно, — скрестив руки, говорит Тейлор, — ладно. Беру свои слова обратно: вы явно нашли друг друга, — вдобавок к сказанному она качает головой и закатывает глаза.

Я смотрю на Грега: он улыбается — «ещё бы», и от этой картины теплеет внутри.

— Когда я искал, то точно не думал, что найду это. — Я едва сдерживаю смех.

— Как с рождественским подарком, — он не сводит взгляда, — ждёшь одного, открываешь — а там…

— Рыжий лепрекон. Не хотел бы я получить такой подарок, — хлопнув меня по плечу, говорит Джим.

— Да? А что бы ты хотел получить?

— Тебя, Стейси, и можно без обёрточной бумаги.

— Но… ты вёл себя слишком плохо, — замечает Тейлор, — так что получай свой мешочек угля. М, кстати о подарках… Мы кое-что привезли.

— Ну и где, чёрт возьми, мой подарок? — возмущается Грег. — Я жду уже, заждался!

— Да вот он сидит!

— Это, — Стейси роется в сумочке, — в общем, это такие шапки… Чёрт, как там они называются?

— Фески.

— Ой, ну да. Вот. Кому какую?

— Мне идёт? — спрашивает Грег, дёргая золотую кисточку. Я не выдерживаю и прыскаю. — Вот всегда так, — шутливо возмущается он. — Кстати, как поездка? Начинаю думать, что вы двое натворили что-то такое, о чём стыдно рассказывать.

— Что случается в Америке, остаётся в Америке, — состроив серьёзную мину, говорит Стейси.

— В Африке.

— А?

— Марокко — в Африке.

— Да? Ой, да ну тебя, испортил весь рассказ.

— Мне кажется, после того, как её лягнула верблюдиха, слово Африка стёрлось из её памяти.

— Она знала, в кого целиться, — грустно говорит Стейс. — Потому что когда подбежала Тейлор, она успокоилась и как ни в чём не бывало стала жевать мои волосы.

— Кто-о, Тейлор?

В ответ та демонстрирует средний палец.

— Ладно, мне скоро на сцену, — говорит Джейми, поднимаясь.

— Нет, — Стейси успевает ухватить его запястье. — Не уходи. — Взгляд у неё совершенно безумный; Джим замирает, недоумевая, как и мы. — Просто… посиди с нами.

Мы с Тейлор и Грегом переглядываемся. Да что, блять, происходит?

— Стейси, — в замешательстве начинает Джим, — мой выход через пятнадцать минут. После я никуда не денусь. Но если ты не перестанешь меня пугать, я точно никуда не пойду, — чуть повысив голос, говорит он.

Она сникает.

— Верно. Иди, я… Не стоило столько пить, только и всего.

— Пойдём, подождёшь меня в гримёрке.

— Нет, я буду мешать. Останусь с ребятами.

Он отходит от стола, не сводя беспокойного взгляда, а потом, задержав глаза на мне, наконец уходит.

Стейси пинает меня под столом и делает знак глазами. «Сходим проветримся, — говорю я, — не скучайте». К нам, сжавшись до размера половины себя, пробираются Джереми и Лиззи, и, поменявшись с ними местами, мы с подругой протискиваемся сквозь толпу, но не к выходу, а к одному из служебных помещений — каморке с аппаратурой. Закрыв дверь и щёлкнув выключателем, Стейс прижимается к стене; по её хмурому лицу понятно, случилось что-то дерьмовое. Я вскидываю брови, но не успеваю задать вопрос.

— Наткнулась на Кэндис. Здесь, в клубе. Она не в себе. И Майк… думаю, у неё пистолет.

Воу. Честно говоря, Кэндис давным-давно выпала из моего поля зрения, так что я и думать про неё забыл.

— Пистолет, у неё?

— Не знаю. Она оттащила меня в этот чулан. Не знаю, она на чём-то сидит, она просто взбесилась, Майк! Орала, угрожала, вот, смотри, — она отодвигает браслет, показывая свежий синяк. — У неё поехала крыша. Визжала, что убьёт меня, а потом полезла в сумочку… Не думаю, что она искала зеркало. Я смогла убежать. В клубе к тому времени было полно народу, так что я затерялась на танцполе, пока не встретила Грега.

Какого чёрта?

Обдумываю её слова. Всё это не похоже на Кэндис, но, плотно подсев, будучи в группе риска, та вполне могла двинуться крышей…

— Я решила сначала сказать тебе. Решила, что ты должен знать.

— Я дожил до того дня, когда ты ставишь меня в известность о своих планах?

— У меня нет плана. У тебя есть. Я боюсь, что она может что-нибудь сделать. Со мной, с собой, я боюсь за Джеймса. Что мне делать, Майк? — почти умоляя, спрашивает она.

— Здесь куча народа. Я её не видел, может, она ушла. В любом случае заметить её нам будет так же трудно, как ей — нас. Мы выйдем, найдём Грега: он отвезёт тебя домой. Ты поняла?

— Я не оставлю Джима…

— Нет, ты оставишь Джима и всех, кого я скажу.

— Майк…

— Если что-то пойдёт не так, вымани её на улицу. Без резких движений. Если у неё пистолет, кто-то может пострадать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство
Эволюция архитектуры османской мечети
Эволюция архитектуры османской мечети

В книге, являющейся продолжением изданной в 2017 г. монографии «Анатолийская мечеть XI–XV вв.», подробно рассматривается архитектура мусульманских культовых зданий Османской империи с XIV по начало XX в. Особое внимание уделено сложению и развитию архитектурного типа «большой османской мечети», ставшей своеобразной «визитной карточкой» всей османской культуры. Анализируются место мастерской зодчего Синана в истории османского и мусульманского культового зодчества в целом, адаптация османской архитектурой XVIII–XIX вв. европейских образцов, поиски национального стиля в строительной практике последних десятилетий существования Османского государства. Многие рассмотренные памятники привлекаются к исследованию истории османской культовой архитектуры впервые.Книга адресована историкам архитектуры и изобразительного искусства, востоковедам, исследователям культуры исламской цивилизации, читателям, интересующимся культурой Востока.

Евгений Иванович Кононенко

Скульптура и архитектура / Прочее / Культура и искусство