Читаем Безбашенный игумен полностью

Восемь лет, как Путин на галерах,

Был примером рабского труда,

И хоть чередою будней серых

Проплелись учения года,

Но сегодня я в отличной форме,

Что охотно подтвердят врачи,

У меня давленье в полной норме

И анализ – вот такой! – мочи.

Да и кровеносные сосуды —

Тьфу-тьфу-тьфу, по дереву стучу…

И больным я в принципе не буду,

Даже если очень захочу.

«У вас жратвы навалом и бабла…»

Российский МИД недоволен темпом переговоров с США по отмене виз.

У вас жратвы навалом и бабла,

Кругом из мрамора палаты,

А мы сметаем крошки со стола,

Кроим копейки до зарплаты.

У нас в году пять месяцев зимы,

Наш край родной не все считают раем.

Да, скифы мы, да, азиаты мы

И этот факт от мира не скрываем.

Как предложил любимый наш премьер,

Как МИД наш заявляет грозно,

Пора бы снять вам визовый барьер,

Пока еще не поздно.

Пусть мы в цивильных ходим пиджаках,

Сменив на них потертые кожанки,

Броня крепка, как при большевиках,

И так же быстры наши танки.

Вас не спасет премудрый интеграл,

И выжить – хер вам,

Коли мечи перекуем мы из орал,

Как в грозном сорок первом.

Потенциал ваш стал с годами слаб,

И плоть изрядно износилась.

А мы придем и трахнем ваших баб,

Как им и сроду-то не снилось.

Об этом наши лучшие умы

Мечтали долгими ночами…

Да, скифы мы, да, азиаты мы —

Встречайте же нас солью с калачами.

«День тот давний нам забыть едва ли…»

Десять лет назад Владимир Путин был избран президентом России.

День тот давний нам забыть едва ли,

Был он ясным, но не в этом суть,

Президента мы в тот день избрали

И тем самым выбрали свой путь.

Молодой, спортивный, сероглазый,

С экстерьером альфа-кобеля…

Мы в него влюбились прямо сразу,

Увидав лишь мельком издаля.

И буквально в тот же миг до дрожи

Обуял нас всех любовный пыл,

До чего же был хорош он, боже,

До чего же сексапилен был.

Как нам милым было не гордиться?

Был избранник хваток и удал,

То взасос он целовал тигрицу,

То моржа через бедро кидал.

С голым торсом в образе ковбоя

Гарцевал на розовом коне,

Было в этом нечто голубое,

Но притом брутальное вполне.

Хоть я Фрейда не большой поклонник,

Хоть, по мне, либидо – лабуда,

Но признаюсь, что герой-полковник

Всех нас разом поимел тогда.

И до сей поры еще имеет,

И вовек его нам не избыть,

Ведь никто на свете не умеет

Крепче нас полковников любить.

«Когда-то гости к нам съезжались…»

Когда-то гости к нам съезжались

И в доме царствовал бедлам,

А нынче все поразбежались

И затаились по углам.

Иных уж нет, а те далече,

А эти есть, но не хотят.

Окончен бал, погасли свечи

Или едва-едва коптят.

Да черт бы с ними, со свечами,

Тут дело вовсе не в свечах.

Мы стали старыми хрычами,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Укротить бабника (СИ)
Укротить бабника (СИ)

Соня подняла зажатую в руке бумажку: — Этот фант достается Лере! Валерия закатила глаза: — Боже, ну за что мне это? У тебя самые дурацкие задания в мире! — она развернула клочок бумажки и прочитала: — Встретить новогоднюю ночь с самой большой скотиной на свете — Артемом Троицким, затащить его в постель и в последний момент отказать и уйти, сказав, что у него маленький… друг. Подруги за столом так захохотали, что на них обернулись все гости ресторана. Не смешно было только Лере: — Ну что за бред, Сонь? — насупилась она. — По правилам нашего совета, если ты отказываешься выполнять желание подруги — ты покупаешь всем девочкам путевки на Мальдивы!   #бабник #миллионер #новый год #настоящий мужчина #сложные отношения #романтическая комедия #женский роман #мелодрама

Наталия Анатольевна Доманчук

Современные любовные романы / Юмор / Прочий юмор / Романы
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука