Читаем Безбашенный игумен полностью

«Брежнев – это не знак минус. Для нашей страны это огромный плюс».

Из интервью пресс-секретаря Путина Дмитрия Пескова

Хочу задать со всею прямотой

Вопрос предельно ясный и простой:

Чем так уж вам не угодил застой?

Мне, например, при нем жилось неплохо.

Я Брежнева бы лично не корил:

Ведь он, чего бы кто ни говорил,

Немало дел хороших натворил —

У нас была великая эпоха.

У нас была могучая страна,

Всего, что хочешь, было там сполна:

В ней выплавлялось море чугуна

И запускались грозные ракеты,

От супостата наш покой храня.

Соседи нас боялись, как огня,

А стало быть, отчасти и меня,

И как-то грело, я признаюсь, это.

Все кончилось в один несчастный день,

Все враскосяк пошло и набекрень,

Пятнадцать лет тянулась эта хрень,

И чудом лишь не выпал я в осадок.

Но слава богу, что нашелся тот,

Кто совершил великий разворот,

Кто за собой повел назад народ,

И воцарился вновь в стране порядок.

Пусть кто-то назовет его «застой»,

Но я в той консистенции густой

Капитализм наш новый развитой

Интуитивно прозреваю.

И вечности, считай, что на краю

Его я наступление пою,

Терзая лиру бедную свою,

И слезы счастья не скрываю.

«Если спросите, как вышло…»

Новым вождем индейского племени чероки избран Билл Джон Бейкер. Его соперником на выборах был Чед Смит, который возглавлял племя чероки на протяжении последних 12 лет.

Если спросите, как вышло,

Что на смену Оцеоле,

Монтегомо, Чингачгуку,

Да тому же Гайавате,

Имена которых с детства

В нашей памяти застряли,

Билл Джон Бейкер с Чедом Смитом

Появились вдруг внезапно,

Я скажу вам, я отвечу:

«Хрен их знает, как так вышло,

Но уж раз стряслось такое

По каким-то там причинам,

Примириться с этим надо,

И не дело бледнолицых

Разбираться в погонялах

Краснокожих братьев наших.

Пусть подобные вопросы

Меж собой они решают».

А за этим вслед добавлю:

«Даже если у чероки

(Что не только марка джипа,

Как всю жизнь нам тут казалось,

Но известное, пусть даже

И в далеком прошлом, племя),

Если даже у чероки

Для нацлидера законом

Ограничен срок правленья,

Почему ж тогда в России,

Что коленно-локтевую

Поменяла нынче позу

На державную осанку,

Нас разводят Черный Пояс,

Он же Гордый Буревестник,

Вместе с Плюшевым Медведем

Среди бела дня прилюдно,

Словно лоха на базаре?»

Я скажу вам, я отвечу:

«Потому, что нам, гагарам,

Недоступно и не нужно

Избирательное право,

И любое чудо в перьях,

Что вождем себя объявит,

Будет править здесь до гроба.

А как звать его – неважно,

Пусть хоть Рваная Резинка».

Захвати Тверскую

В этой жизни так мало гламура,

В этой жизни так много дерьма,

Смотрит небо осеннее хмуро,

Словно нищая старость сама.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Укротить бабника (СИ)
Укротить бабника (СИ)

Соня подняла зажатую в руке бумажку: — Этот фант достается Лере! Валерия закатила глаза: — Боже, ну за что мне это? У тебя самые дурацкие задания в мире! — она развернула клочок бумажки и прочитала: — Встретить новогоднюю ночь с самой большой скотиной на свете — Артемом Троицким, затащить его в постель и в последний момент отказать и уйти, сказав, что у него маленький… друг. Подруги за столом так захохотали, что на них обернулись все гости ресторана. Не смешно было только Лере: — Ну что за бред, Сонь? — насупилась она. — По правилам нашего совета, если ты отказываешься выполнять желание подруги — ты покупаешь всем девочкам путевки на Мальдивы!   #бабник #миллионер #новый год #настоящий мужчина #сложные отношения #романтическая комедия #женский роман #мелодрама

Наталия Анатольевна Доманчук

Современные любовные романы / Юмор / Прочий юмор / Романы
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука