Читаем Безбашенный игумен полностью

Послание Вашингтонскому обкому

Тридцать лет, почитай, как помои я лью

На родимую власть и в колодец плюю.

Вашингтонский обком, Вашингтонский

обком —

Вот настала пора написать мне об ком.

Вашингтонский обком, Вашингтонский

обком,

Почему ты все время нам гадишь тайком?

Нет сказать бы открыто, мол, «go on you» [4] ,

То-то мы бы схлестнулись в идейном бою.

Вашингтонский обком, Вашингтонский

обком,

Всю Россию накрыл ты своим колпаком,

Только Крутков Кузьмич [5] , записной

долбоеб,

Мечет стрелы в тебя из далеких европ.

Вашингтонский обком, Вашингтонский

обком,

Ты почто обосрал славный наш

избирком?

Ты зачем за неправедный, черный свой

нал

Москвичей на Болотную площадь

погнал?

Вашингтонский обком, Вашингтонский

обком,

Но тебе не сломить гордый наш

избирком,

У него еще есть, чтоб ты знал, адреса,

По которым собрать мертвецов голоса.

Вашингтонский обком, Вашингтонский

обком,

Вот живу я на свете, дурак дураком,

И приятней занятья никак не найду,

Чем плясать под твою расписную дуду.

Лишь тебе одному до конца, целиком

Я навеки обязан родным бардаком,

Мировой закулисы Верховный главком —

Вашингтонский обком, Вашингтонский

обком.

«Человек я сам хороший…»

Человек я сам хороший,

Даже лучше, чем поэт,

Но с моральной этой ношей

Мне на свете счастья нет.

Много лет пишу стихи я

И сказать могу одно:

Хоть стихи мои плохие,

Люди хуже все равно.

Как мечтаю я о чуде,

Как желаю я того,

Чтобы вдруг плохие люди

Сдохли все до одного.

Сдохли б жены их, и дети,

И собаки, и коты,

А остались бы на свете

Только я и только ты.

Чтобы было нам с тобою

Сухо, сытно и тепло,

Чтоб желание любое

Враз исполниться могло.

Чтобы праздник не кончался,

Чтоб однажды на ночлег

В нашу дверь не постучался

Нехороший человек.

«У небесного закона…»

У небесного закона

Мы в залоге испокон.

Наступает год Дракона —

Здравствуй, дедушка Дракон!

Вместо дедушки Мороза

Возглавляешь ты парад,

В состояние гипноза

Погрузив электорат.

У тебя глаза, как плошки,

Без особенных примет,

И летим, летим, как мошки,

Мы на этот тусклый свет.

И у тех, кто не был порот,

А кто был – у тех вдвойне,

Холодок бежит за ворот

И оттуда по спине.

Горе нам, несчастным, горе!

В ком душа найдет оплот?

Где же ты, святой Егорий?

Где ты, храбрый Ланселот?

Хоть бы ты, дурак Емеля,

Наконец покинул печь,

Чтобы нам в конце туннеля

Пресловутый свет зажечь.

Так раздайся же народа

Громовое бла-бла-бла!

Чтобы радостно свобода

Нас у входа приняла.

Год Дракона на пороге —

Дай-то бог, последний он.

Прочь унынье, бандерлоги!

Нам не страшен злой питон!

2012

«Бурлит и пенится столица…»

Бурлит и пенится столица,

Стряхнув привычную ленцу.

Отныне больше не к лицу

Перейти на страницу:

Похожие книги

Укротить бабника (СИ)
Укротить бабника (СИ)

Соня подняла зажатую в руке бумажку: — Этот фант достается Лере! Валерия закатила глаза: — Боже, ну за что мне это? У тебя самые дурацкие задания в мире! — она развернула клочок бумажки и прочитала: — Встретить новогоднюю ночь с самой большой скотиной на свете — Артемом Троицким, затащить его в постель и в последний момент отказать и уйти, сказав, что у него маленький… друг. Подруги за столом так захохотали, что на них обернулись все гости ресторана. Не смешно было только Лере: — Ну что за бред, Сонь? — насупилась она. — По правилам нашего совета, если ты отказываешься выполнять желание подруги — ты покупаешь всем девочкам путевки на Мальдивы!   #бабник #миллионер #новый год #настоящий мужчина #сложные отношения #романтическая комедия #женский роман #мелодрама

Наталия Анатольевна Доманчук

Современные любовные романы / Юмор / Прочий юмор / Романы
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука