Читаем Bittersweet (СИ) полностью

Однако по мере приближения шагов девушка понимает, что это вовсе не стражник. Эти шаги явно принадлежат другому человеку. Человеку, которого она не надеялась увидеть. Дверь отворилась, и догадки Морганы подтвердились: в помещение твёрдой походкой вошёл Даркен Рал.

Он взглянул на девушку, и в его глазах она увидела презрение вперемешку с яростью. Он захлопнул дверь и без слов подошёл к девушке, схватив её под локти, и резко дёрнул на себя, поставив на ноги.

— Леди Моргана, — он окинул её взглядом, отмечая, что выглядит она ужасно, — Я не буду разводить длинный монолог. Мне нужна лишь информация. Где он?

— Кто? — девушка была в замешательстве, она не могла понять, о чём идёт речь.

— Хватит претворяться! Где он?! Где Искатель?! — он встряхнул её и схватил за подбородок, заставляя посмотреть себе в глаза, — Я знаю о вашем сговоре, я знаю, что это ты помогла ему выкрасть шкатулку! Это ты выпустила ту девчонку!

— Лорд Рал, клянусь, я ничего не знаю ни об Искателе, ни о шкатулке! Я бы никогда не предала Вас! — из глаз девушки градом лились слёзы, она еле выдавливала из себя слова.

— Не смей мне лгать! — Рал вышел из себя, его терпение закончилось. Он замахнулся и отвесил девушке звонкую пощёчину, отчего её голова дёрнулась в сторону.

— Ты предала меня, так имей же смелость хотя бы признать это!

— Я вас не предавала! — девушка сквозь слёзы взглянула на мужчину, подняв голову. — Во дворце полно людей, которые могли это сделать!

— Всё ещё утверждаешь, что ты тут не при чём? Хорошо, — Рал задумчиво посмотрел в сторону и, отпустив девушку, развернулся и вышел из камеры, громко хлопнув дверью.

Моргана вновь осталась в помещении одна. Она сидела, прислонившись к стене и прижав руку к щеке, которая всё ещё неприятно горела. Она думала, что он уже никак не сможет задеть ее, но вот слезы вновь текут из глаз. А обида тихонько ноет в груди.

Вкус Разочарования. (часть 3)

За дверью снова послышались шаги, и девушка подумала, что Рал решил вернуться, чтобы обвинить ее еще в чем-нибудь, однако шаги были слишком лёгкими, чтобы принадлежать мужчине.

Она услышала щелчок и скрип открывающейся двери, и в камеру вошёл тот, кого Моргана ожидала увидеть меньше всего. Далия. Морд-Сит закрыла за собой дверь и гадко ухмыльнулась, в её глазах горел огонь.

— Леди Моргана, — противно протянула девушка, подходя ближе и заставляя Моргану подняться на ноги, потому что показывать свою слабость перед тем, кто её ненавидит, девушка не желала, как бы мало сил у нее не осталось, — выглядите вы не очень.

Что, Лорд Рал больше не милует? Ах, да, вы же его предали. Какой гадкий поступок по отношению к тому, кто спас вашу никчёмную жизнь, а? — Морд-Сит стояла впритык к Моргане, не оставляя ей в случае чего путей для отступления, последние слова девушка буквально выплюнула ей в лицо.

— Что ты здесь делаешь? — Моргана старалась держаться уверенно и не показывать своего страха, ведь сейчас она была совсем беззащитна перед злорадствующей Морд-Сит, что та, очевидно, тоже поняла.

— Лорд Рал, — Далия протянула его имя с таким подобострастием в голосе, что Моргана на секунду скривилась, — приказал охранять тебя. Будто ты можешь сбежать, — с насмешкой протянула она, — вот только ты сейчас как никогда слаба: ни магии, ни лорда, который тебя бы защитил.

— Что ты имеешь ввиду?

— Я имею ввиду, — Далия наклонилась ещё ближе к лицу Морганы, — что сейчас никто не помешает мне заставить тебя говорить. — После этих слов точный удар кулаком прилетел Моргане прямо в живот, отчего она согнулась пополам, сдавленно выдохнув и вскрикнув, а Далия наклонилась к ней ближе и прокричала:

— Где он? Где Искатель и какие у него планы?

— Я не… Я не знаю, я же сказала, я никого не предава… — слова девушки оборвались, когда Морд-Сит схватила её за горло, не давая дышать и прорычав прямо в лицо:

— Не ври. Ты можешь провести кого угодно, но не меня. Говори, где он. Говори! — Морд-Сит, не сдержавшись, снова нанесла ей удар, отчего Моргана упала на пол и уже не делала попыток подняться, просто думая, что рано или поздно это закончится, но Далия схватив ее за волосы и силой подняли, и достав эйджил ударила им Моргану в шею.

Девушку пронзила острая, невыносимая боль, но она терпело, она понимала что Далия хочет спровоцыровать ее на действия, она хочет чтобы я обратили магию против нее, тогда мне будет конец.

Однажды Даркен рассказал мне про еще одну особенно Морд — Сит, с помощью эйджила если на них направить магию, они могут перехватить ее, и причинять этим нестирпумую боль, упрявляет силой, того человека.

Если бы Даркен сейчас пришел бы сюда, уверена он бы спас меня, ведь даже в состоянии ярости, он не поступил со мной подобным образом, не смог причинить мне такую ужасную боль, значить еще не все потеряно, — как вдруг сильнее удар в шею, выдернул Моргану из мыслей, и заставил вскрикнуть от ужасной пронзающей боли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия