Читаем Близнецы полностью

Но в сарае была женщина, с которой был еще один безумно горячий парень. Это какая-то ферма? Может быть, они здесь растут горячими парнями.

— Итак, — спросила она, глядя с близнеца на близнеца. — Что вы, ребята, делаете, когда не имитируете бумажные самолетики, летая с утесов?

— Мы живем на этом ранчо, — сказал Карл. — Мы только переехали несколько недель назад.

— Значит, вы, ребята, как ковбои? — спросила она. Лейла любила ковбоев.

— Не совсем, — сказал Слейт. — Мы отвечаем за развитие бизнеса на ранчо.

— Ооооо, — произнесла Лейла с усмешкой, — Звучит необычно.

— Чем ты занимаешься, Лейла? — спросил Карл.

Она глубоко вздохнула. Ничем прямо сейчас.

— Я — свадебный планировщик, — сказала она. У нее были насыщенные летние свадьбы, но теперь, когда летний сезон закончилась, стало менее напряженно. На самом деле у нее не было никаких заказов некоторое время.

— Ты замужем? — спросил Слейт. Оба парня наклонились вперед, с интересом ожидая ответа. Ей пришлось скрыть свою улыбку.

— Не в данный момент, — сказала она. Они оба заулыбались, дождавшись ответа.

Эти ребята настоящие?

— Это круто, — сказал Карл, стараясь казаться небрежным, но Лейла могла сказать, что он был взволнован, когда барабанил ногой по земле. — У тебя есть парень?

— Нет, — холодно сказала она. Пошел ты, Оуэн.

Они взглянули друг на друга и ухмыльнулись. Эти ребята настоящие. Тогда это означает, что я отчаянно нуждаюсь душе.

— Могу я попросить вас, ребята, об одолжение? — спросила она, когда закончила свое пиво.

— Хочешь еще одно? — спросил Слейт, пододвинувшись на край сиденья и выглядя так, будто был готов сбегать к холодильнику.

— Ну, да, — сказала она, — но это не то, о чем я спрашивала. Я бы хотела принять душ. Эта сучка скала заставила меня покрыться потом.

Карл вскочил первым и схватил ее за руку.

— Ты можешь использовать мой, — сказал он, улыбаясь ей, а затем взглянул на брата.

— Спасибо, — сказала она. Слейт выглядел так, будто кто-то только что сказал ему, что ему осталось жить неделю, — Ты все равно можешь достать мне пиво, — его лицо взорвалось улыбкой, и он побежал к холодильнику. Мне нравятся эти ребята.

К счастью, у Лейлы была кое-какая одежда в машине. Она всегда держала сумку с запасной одеждой в багажнике с момента инцидента с горчицей. Она вытащила ее из багажника, а Карл ждал позади нее, как возбужденный щенок.

— Хорошо, Карл, — сказала она. — Какой из этих домиков твой?

Слейт был зол. Как она могла находиться голой в домике Карла? Я положил на нее глаз.

По крайней мере его близнец не был там с Лейлой. Он был рядом с ним, пока они оба с нетерпением ждали ее возвращения.

— Чья цыпочка? — спросил Ройал, когда подошел с Камиллой.

— Любовь моей жизни, — сказал Карл, сжимая руки на груди.

— Заткнись, — сказал Слейт, ударив руку брата. — Я положил на нее глаз, — Карл выглядел не слишком впечатленным.

— Но она в моем душе. Голая.

— Откуда она появилась? — спросила Камилла, глядя на закрытую дверь домика Карла.

Слейт и Карл рассказали им, как они спасли ее, и к тому времени, когда они закончили рассказ, дверь дома Карла открылась, и она вышла, выглядя сногсшибательно. Ее красивые, темно-каштановые волосы были высушены и спадали на ее плечи волнами, и она была одета в новую одежду, от которой Слейт затаил дыхание. Ее джинсы выглядели хорошо и туго на ее широких бедрах, а синий топ, в который она оделась, заставлял ее грудь выглядеть аппетитно.

Оба близнеца вскочили, когда она приблизилась.

— Привет, — сказала она, глядя на Ройала и Камиллу. — Я Лейла Уинтерс, — Ройал и Камилла пожали ей руку и представились.

— Ты тоже летаешь в костюме с крыльями? — спросила Камилла Лейлу.

— Я? — ответила она со смехом. Рот Слейта увлажнился, когда он наблюдал, как мягкие розовые губы Лейлы двигаются. Они выглядели такими сочными и соблазнительными, и, когда он подумал о том, как бы поцеловать их, его медведь внутри загромыхал.

Лейла все еще хихикала.

— Единственный способ, чтобы я надела винг-костюм — нарядиться Большой птицей на Хэллоуин.

Камилла и Ройал засмеялись. Слейт почувствовал вибрацию в груди, увидев, как она ладит с его друзьями. Прошло всего несколько часов, и Карл все время мешал, но Слейт мог сказать, что она единственная. Вокруг нее было что-то, что он не мог коснуться пальцами, но в глубине души он знал. И его медведь тоже. Бурый медведь Слейта зацикливался на ней весь день, призывая Слейта шагнуть вперед и утвердить ее.

— Хорошо, здорово, что здесь есть еще одна женщина, — сказала Камилла с улыбкой. — Здесь так много тестостерона, что иногда я боюсь, что мое тело поглотит его, и у меня появятся усы.

— Ты все равно будешь выглядеть красиво с усами, — сказал Ройал, обнимая свою женщину и целовав ее в висок.

Камилла игриво закатила глаза.

— Какой очаровашка, — сказала она со смехом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Когтистый отряд

Стетсон (ЛП)
Стетсон (ЛП)

Кайли Блэк — Шериф Колвуда, штат Монтана. Ей нравится работать в сонном горном городке, где жизнь идет спокойно и размеренно. Что означает, что оборотням там ничего не угрожает. Поэтому, появление из ниоткуда и переезд на ранчо Вега большой группы медведей-оборотней, в прошлом — преступников, создает Шерифу огромные проблемы с ними. Особенно с огромным сексуальным медведем, Стетсоном Эвансом, зеленые глаза которого преследуют ее во снах. Стетсон не ищет пары. Ему предназначено судьбой стать сварливым медведем Когтистого Отряда. Он сломлен. Измучен. Одинок. Так было. И так всегда будет. Так он считал до встречи с Кайли, упрямым Шерифом его нового города. Она открывает ему новую сторону его натуры, которая захватывает его и ужасает одновременно. Удастся ли самому злобному оборотню Когтистого Отряда убедить красавицу-Шерифа с пышными формами, что оборотни — это не так уж плохо? Но Стетсон не просто восстал против ее предрассудков. Они оба противостоят опасной тайне, которая может уничтожить их. У этих двоих лишь один вопрос: можно ли изменить судьбу? Содержит откровенные любовные сцены и предназначено только для взрослой аудитории. 18+

Ким Фокс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература
Близнецы
Близнецы

Лейла Уинтерс не в форме, тяжело дышит и ей не везет. После ряда странных обстоятельств она обнаруживает, что висит на самой высокой скале Монтаны, не надеясь выжить. До тех пор, пока двое идентичных близнецов медведей-перевертышей не бегут по горе, чтобы спасти ее.Слейт и Карл Эмбер — два близнеца-медведя, которые ищут пару. Карл хочет завершить триаду, которая является судьбой любого другого медведя, но его брат, Слейт, не делиться, и нет никакого способа, чтобы Слейт разделил с ним пару. Но когда пышная и сообразительная Лейла буквально попадает в их мускулистые руки, все меняется.Лейла идеально подходит для Слейта, но она также идеальна для его брата, Карла. Могут ли два брата научиться делить пару, или они будут сражаться?

Ким Фокс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Современные любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги