Читаем Большая книга экстрасенса. Упражнения для развития сверхспособностей полностью

О гипнотической силе взгляда и о том, как его можно у себя выработать, я писал в книге «Секретные техники современного гипноза». Я отмечал там, что гипнотизер тогда подходит к вершинам своего искусства, когда, словно удав, может загипнотизировать своего визави одними глазами безо всяких слов и внушений. Кстати, классный охотник точно так же сначала гипнотизирует зверя взглядом, а потом уже стреляет в него, совершенно обездвиженного, неспособного убежать или наброситься на самого охотника.

Такой способностью обладал, например, мой двоюродный дед Федор – брат моего родного деда. В детстве, будучи в деревне Панкрушиха, Алтайского края, откуда оба мои деда были родом, я слышал это от многих людей, знававших его. Говаривали даже, что взглядом он смирял не просто каких-то там барсуков и зайцев, но и волков и даже кабанов.

Я и сам однажды был свидетелем подобного случая с его участием, правда, не с особо большим и страшным зверем. В тот раз мы с ним и с моим троюродным братом Юркой – моим ровесником и родным внуком деда Федора – ехали по степной дороге на бричке на молоканку за сметаной. Вдруг из пшеничного поля, метрах в десяти перед нами, выскочила на дорогу лиса и побежала через нее в сторону березового колка, росшего невдалеке. Дед заметил лису, притормозил лошадь, соскочил с телеги и, неотрывно вперившись в нее взглядом, свистнул. Лиса обернулась и замерла, как бы на полуходе, обреченно опустив голову и исподлобья смотря на деда Федора. Дед подошел к ней, взял за загривок и бросил в телегу.

Лиса свернулась калачиком и тихо лежала, даже не пытаясь убежать. Мы с Юркой гладили ее и слегка трепали по шкурке, но она даже не реагировала. Так мы проехали еще метров сто, когда дед Федор остановился, взял ее за бока обеими руками и поставил на землю. Лиса неспешно побежала в колок, как ни в чем не бывало.

– Эх, не случилось воротника моей бабке! – вздохнул дед, оглаживая окладистую, с проседью, каштановую бороду и провожая лисицу теплым взглядом. – Лисятки ее ждут – вон какие соски набухшие…

Кстати, сами люди, испытавшие на себе силу его чар, рассказывали, что не всегда он смотрел на них каким-то особым образом, а если таковое случалось, то они немели, их хватал паралич, но при этом оставались в полном сознании. Тем не менее, деревенские старались с ним глазами не встречаться.

Да, такова сила настоящего гипнотического взгляда, основой которого является сильная воля суггестора. Однако здесь я хочу поговорить не о нем, а о взгляде целителя, колдуна или экстрасенса, а это уже совершенно другая статья – особая. Сила взгляда экстрасенса, колдуна или медиума базируется не только на железной воле его обладателя, но и мощной эмоции и внутренней энергетике. Однако следует заметить, что любой хороший колдун или экстрасенс обладает обоими типами взгляда: как колдовским, так и гипнотическим. А вот наоборот – не всегда.

Мой учитель, колдун и знахарь, Борис Ванин мог сделать человека смертельно больным или совершенно излечить его, просто посмотрев на него. Женщины дурнели или хорошели лицом в течение нескольких секунд, в зависимости от его к ним отношения, если Борис бросал на них мимолетный взгляд. На моих глазах он усмирил и обратил в бегство злющего пса, лишь мельком обернувшись на него.

– Как это у тебя получается? – спросил я его тогда.

Он усмехнулся, но не стал объяснять, а просто сказал:

– Люди зачастую не имеют понятия о той странной силе, которую они носят в своих глазах.

Эти его слова я запомнил на всю жизнь.

Вообще же присутствие, а тем более взгляд, такого человека, как Борис, обычные люди ощущают спиной. Когда я впервые познакомился с ним, мне казалось, что от одного его пребывания здесь мерк дневной свет. И когда он, бывало, фокусировался на мне, моя душа уходила в пятки, и мне казалось, что моя жизнь висит на волоске.

Тест на наличие взгляда экстрасенса

Как определить, имеется ли у вас взгляд колдуна или экстрасенса? Для этого просто вылечите им кого-нибудь от несложного заболевания, например, остеохондроза или гайморита. В последнем случае посадите больного напротив себя и пристально смотрите ему на нос в течение не более пятнадцати-двадцати минут. Если у вашего визави до окончания означенного времени обильно потекут сопли и нос разогреется, словно от горчичника, а назавтра он проснется совершенно здоровым, значит, вы обладаете взглядом экстрасенса.

Тренинг на выработку взгляда экстрасенса

Сразу скажу, не имея всех остальных главных качеств, необходимых экстрасенсу, таких как стальная воля, мощная энергетика и хорошее пространственно-зрительное воображение, вы не сможете выработать в себе взгляд экстрасенса.

Однако по ходу чтения этой книги вы можете стать обладателями всех этих качеств, и тогда можете поупражняться в этом тренинге.

Первый вариант

Посадите напротив себя кого-либо из знакомых и попросите посидеть его с закрытыми глазами, закинув ногу на ногу, пятнадцать или двадцать минут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Религии народов современной России. Словарь
Религии народов современной России. Словарь

Словарь включает свыше 350 статей религиоведческого, этиологического, социально-психологического, этического, правового и политологического характера, отражающих с разных сторон религиозно-культурную ситуацию в Р оссии последнего десятилетия.Читатель найдет в книге обширную информацию не только о традиционных для Р оссии конфессиях (христианстве, исламе, Р±СѓРґРґРёР·ме и др.), но и о различного СЂРѕРґР° новых религиях и культах (Церковь Объединения, Общество Сознания Кришны, Церковь сайентологии и др.). Большое внимание уделено характеристике особенностей религиозной жизни каждой из наций, народностей и этнических групп, проживающих ныне на территории Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ Федерации.Р

Миран Петрович Мчедлов , М. П. Мчедлов

Словари / Справочники / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Словари и Энциклопедии